Cuando termine Navidad, papá, podemos volver a la manada, y volverás a ver a mamá y al abuelo. | Open Subtitles | عندما سنتهي عيد الميلاد يا أبي نستطيع العودة للقطيع وسوف تقابل أمي مرة أخرى وجدي |
No podemos volver por el rió, vamos contra corriente. Tenemos que volver a la tierra. | Open Subtitles | ـ لا نستطيع العودة عكس مجرى النهر سنصطدم بالتيار ـ سنضطر للذهاب برا |
Señor, una vez hecho el trabajo, ¿quién sabe si podemos volver por esta ruta... o encontrarlo, aunque así fuera? | Open Subtitles | سيدي , عندما تنتهى المهمة , من يدرى إذا كنا نستطيع العودة من نفس الطريق أو ما إذا كنا سوف نجدك إذا فعلنا |
Y no podemos regresar a la usina. | Open Subtitles | و نحن لا نستطيع العودة إلى محطة الكهرباء ما الذي تقولانه؟ |
No tenemos tierra, no podemos ir para casa. | Open Subtitles | ليس لنا أرض لا نستطيع العودة للبيت لا شيء |
Cuando la alubia crezca, Podríamos volver. | Open Subtitles | عندما تنمو الفاصولياء، نستطيع العودة. |
Claro que, ya no podemos volver al Four Seasons. | Open Subtitles | بالطبع لن نستطيع العودة إلى الفندق ثانية |
Nuestro mundo está en manos de los Goa'uld, así que no podemos volver. | Open Subtitles | عالمنا الخاص تحت سيطرة جواؤلد لذا لا نستطيع العودة |
Como te decía, una vez que mi raza adopta la forma humana... no podemos volver a ascender sin la ayuda de los Otros. | Open Subtitles | كما كنت اقول ، عندما يختار نوعي أخذ شكل الانسان لا نستطيع العودة مرة اخرى دون مساعدة من الآخرين |
Tendremos que aceptar el hecho de que no podemos volver ¿Qué? | Open Subtitles | سيكون علينا تقبل حقيقة أننا لا نستطيع العودة |
- ¡Mala idea! - ¿Podemos volver a preguntar... cuándo veremos el ídolo? | Open Subtitles | فكرة سيئة ياقرد رجاءً هل نستطيع العودة للأسئلة |
podemos volver a la ciudad y conseguir a alguien más? | Open Subtitles | ألا نستطيع العودة إلى المدينة و أن نحضر شخصاً آخر ؟ |
No podemos volver a la entrada. Ya pasamos la entrada. | Open Subtitles | لا نستطيع العودة مرة أخري نحن أنتقلنا من مرحلة الشرفة |
Solo me tomará un par de minutos, y después podemos volver a tu fiesta. | Open Subtitles | هذا سيستغرق دقيقتين وبعدها نستطيع العودة إلى موعدنا |
Dentro de unos segundos, sabremos si podemos regresar. | Open Subtitles | حسناً فى بضعة ثوانى ، نحن سنعرف سواء نستطيع العودة أو لن نستطيع أن نعود |
No podemos regresar juntas. Seria demasiado obvio. | Open Subtitles | لا نستطيع العودة سوية ذلك سيكون واضح جدا |
¡Enséñales que está vacía y así podemos ir a casa! | Open Subtitles | أريهم أنها فارغة لكي نستطيع العودة للمنزل |
Bueno... Podríamos volver con una orden. | Open Subtitles | حسنا اذا نحن نستطيع العودة بإذن تفتيش |
¿Podemos irnos a casa? | Open Subtitles | مع أغراضها وأصدقائها. نستطيع العودة للمنزل؟ |
Entonces podremos regresar y tal vez ese tipo de allí nos deje pasar. | Open Subtitles | و بذلك نستطيع العودة و ربما نصل إلى ذلك الشخص هناك |
Quizás no podamos volver a esa nave pero podría... - ...haber otra forma de salvarlo. | Open Subtitles | قد لا نستطيع العودة إلى تلك السفينة لكن قد يكون هناك طريقة أخرى لإنقاذه |
Solo di que te equivocaste al irte... así podremos volver a ser una familia feliz. | Open Subtitles | فقط قل أننا مخطئون في ترك بعضنا لذا نستطيع العودة لنكون أسرة سعيدة |
Bueno, creo que estaba llevando a Lana hacia el punto en el que ya no sabía si podríamos regresar, y la amo mucho como para dejar que eso pasara. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت أدفع لانا إلى النقطة التي لا أعرف إن كنا نستطيع العودة منها، و أحبها أكثر من أن أدع ذلك يحصل |
Si lográramos volver a ella... | Open Subtitles | لو نستطيع العودة |