También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، عند الاقتضاء، نصوص الإعلانات والبيانات. |
También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
El Secretario General debe transmitir al Consejo copias de los informes para que éste las examine. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
El Secretario General debe transmitir al Consejo copias de los informes para que éste las examine. | UN | ويطلب من اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
Se envían también copias de esos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | كما يُشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Se transmiten también copias de estos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | كما يشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Entretanto, solicito a Su Excelencia que distribuya una copia de esta carta a los miembros del Consejo de Seguridad lo antes posible. | UN | وفي غضون ذلك، أطلب بأن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن وبأسرع ما يمكن. |
También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
También se ruega a las delegaciones que entreguen en la Sección de Tratados para su verificación, a más tardar el 4 de diciembre de 2002, una copia de los instrumentos, incluidos, si procediera, los textos de las declaraciones. | UN | كما يُرجى من الوفود أن تقدم إلى قسم المعاهدات في موعد غايته 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، نسخا من هذه الصكوك، بما فيها، إذا لزم الأمر، نصوص الإعلانات والبيانات. |
El Secretario General debe transmitir al Consejo copias de los informes para que éste las examine. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
El Secretario General debe transmitir al Consejo copias de los informes para que éste las examine. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
El Secretario General debe transmitir al Consejo copias de los informes para que éste las examine. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحيل نسخا من هذه التقارير إلى المجلس لينظر فيها. |
Se envían también copias de esos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Se envían también copias de esos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Se envían también copias de estos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية. |
Se envían también copias de estos estados financieros a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى لجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Entretanto, solicito a Su Excelencia que distribuya una copia de esta carta a los miembros del Consejo de Seguridad lo antes posible. | UN | وفي غضون ذلك، أطلب بأن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس الأمن وبأسرع ما يمكن. |
Entretanto, quisiera que se distribuyeran copias de la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad lo antes posible. | UN | وأرجوكم، في انتظار ذلك، أن تقدموا نسخا من هذه الرسالة إلى أعضاء المجلس في أقرب وقت ممكن. |