El saldo no comprometido de 37.100 dólares se debió a que las necesidades fueron inferiores a las previstas. | UN | وقد نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ١٠٠ ٣٧ دولار عن أن الاحتياجات كانت أقل من المقدر. |
En lo que respecta al personal militar, el saldo no utilizado se debió a varios factores, tales como viajes, raciones y bienestar. | UN | ففيما يتعلق باﻷفراد العسكريين، نشأ الرصيد غير المستخدم عن مجموعة من العوامل مثل السفر وحصص اﻹعاشة والترفيه. |
El saldo no comprometido corresponde principalmente al personal militar, personal civil y necesidades operacionales. | UN | وقد نشأ الرصيد غير المرتبط به أساسا عن الوفورات في بنود الأفراد العسكريين، والموظفين المدنيين، واحتياجات التشغيل. |
52. Mobiliario de oficina. El saldo no utilizado de 23.800 dólares se debió a que no fue necesario sustituir los muebles de la Misión. | UN | ٥٢ - أثاث المكاتب - نشأ الرصيد غير المستخدم والبالغ ٨٠٠ ٢٣ دولار نتيجة عدم الحاجة إلى الاستعاضة عن اﻷثاث الموجود. |
El saldo sin utilizar de 296.800 dólares obedeció a la tasa media de vacantes del personal de contratación internacional. | UN | ٢٢- نشأ الرصيد غير المستعمل البالغ ٨٠٠ ٢٩٦ دولار عن متوسط معدلات الشواغر للموظفين الدوليين. |
83. Equipo diverso. El saldo no utilizado de 16.200 dólares se debió a que se necesitaron menos créditos que los estimados inicialmente. | UN | ٨٣ - معدات متنوعة - نشأ الرصيد غير المستخدم البالغ ٢٠٠ ١٦ دولار من جــراء انخفاض الاحتياجــات الفعليــة عما سبق تقديره. |
25. Suministros de conservación. El saldo no utilizado de 5.500 dólares se debió a que las necesidades efectivas fueron menores que las previstas inicialmente. | UN | ٢٥- لوازم الصيانة - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٥ دولار ﻷن الاحتياجات الفعلية كانت أقل مما كان متوقعا في اﻷصل. |
45. Derechos de aterrizaje y servicios de tierra. El saldo no utilizado de 24.400 dólares se debió a que las necesidades efectivas fueron inferiores a las previstas inicialmente. | UN | ٤٥- رسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٤٠٠ ٢٤ دولار ﻷن الاحتياجات الفعلية كانت أقل مما كان متوقعا في اﻷصل. |
52. Servicios de auditoría. El saldo no utilizado de 1.800 dólares se debió a la no obligación de los recursos proporcionados. | UN | ٥٢- خدمات مراجعة الحسابات - نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٨٠٠ ١ دولار بسبب عدم الالتزام بإنفاق كامل الموارد المخصصة. |
El saldo no utilizado de 88.500 dólares se debió a que se aprovechó la reserva existente, que incluía suministros adquiridos antes de la suspensión del proceso de identificación. | UN | نشأ الرصيد غير المستخدم وقدره ٥٠٠ ٨٨ دولار بسبب استخدام المخزونات القائمة وتتضمن إمدادات تم شراؤها قبل تعليق عملية تحديد الهويات. |
El saldo no utilizado de 282.200 dólares se debió a que se utilizaron 123 meses/persona menos que los previstos. | UN | وقد نشأ الرصيد غير المستغل البالغ ٢٠٠ ٢٨٢ دولار عن تخفيض ١٢٣ فرد/شهر في التنفيذ. |
39. El saldo no utilizado de 11.300 dólares se debió a que los gastos se cargaron a las cuentas de la UNSMIH y no a las de la UNMIH, como se indica en el párrafo 11 supra. | UN | ٩٣ - نشأ الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٣ ١١ دولار من قيد نفقات على ميزانية بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي بدلا من ميزانية البعثة كما جاء في الفقرة ١١ أعلاه. |
El saldo no utilizado de 11.300 dólares por concepto de flete se debió a unas necesidades reales menores de envíos desde la Base Logística a las misiones. | UN | ٨ - نشأ الرصيد غير المستعمل البالغ ٣٠٠ ١١ دولار المخصص للشحن من انخفاض الاحتياجات الفعلية لعمليات الشحن من قاعدة السوقيات إلى البعثات. |
El saldo no utilizado se debió a necesidades reales menores de las presupuestadas para piezas de repuesto, reparación y conservación de equipo diverso. | UN | ٦ - نشأ الرصيد غير المنفق نتيجة انخفاض التكاليف الفعلية عما أدرج بالميزانية لقطع الغيار والتصليح والصيانة اللازمة لمعدات متنوعة. |
El saldo no comprometido procede de sueldos, gastos comunes del personal y prestaciones mensuales por misión del personal debidos a las vacantes que se han producido hasta la fecha. | UN | وقد نشأ الرصيد غير المرتبط به أساسا عن المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة، وبدل البعثة الشهري للموظفين نتيجة للشواغر التي حدثت حتى اﻵن. |
El saldo no comprometido se debió principalmente al ritmo acelerado de la repatriación del personal militar, al hecho de que no se hubiera celebrado una segunda ronda de elecciones presidenciales, y a una reducción en los recursos necesarios para operaciones aéreas. | UN | وقد نشأ الرصيد غير المرتبط به أساسا عن النمط السريع لعملية إعادة اﻷفراد العسكريين إلى وطنهم وعدم إجراء انتخابات رئاسية تكميلية وتخفيض الاحتياجات في إطار العمليات الجوية. |
El saldo no utilizado de 477.300 dólares en esta categoría obedeció al hecho de que no fue necesario celebrar una segunda vuelta de elecciones presidenciales. | UN | ٥ - نشأ الرصيد غير المستخدم البالغ ٣٠٠ ٤٧٧ دولار في إطار هذا البند عن عدم إجراء انتخابات رئاسية تكميلية. |
9. El saldo no utilizado en esta partida fue resultado, principalmente, de la cancelación de la compra de piezas de repuesto para fines de mantenimiento y de equipo de alojamiento. | UN | 9 - نشأ الرصيد غير المستعمل، تحت هذا البند، أساسا من إلغاء شراء قطع الغيار للصيانة ومعدات أماكن الإقامة. |
El saldo no utilizado se debe sobre todo a que el personal internacional fue contratado en una categoría inferior a la prevista en el presupuesto. | UN | 11 - نشأ الرصيد غير المنفق، في المقام الأول، عن تعيين موظفين دوليين برتب أدنى من الرتب المدرجة في الميزانية. |
El saldo no utilizado fue resultado sobre todo del uso de un nuevo contrato marco recientemente negociado que rebajó el costo de las instalaciones prefabricadas por debajo de los valores presupuestados. | UN | 15 - نشأ الرصيد غير المنفق أساسا عن عقود نظم تم التفاوض بشأنها حديثا ونجم عنها انخفاض تكاليف المرافق المسبقة الصنع عما هو مدرج في الميزانية. |
El saldo sin utilizar en esta partida, 2.471.200 dólares, obedeció principalmente a que se dejó de utilizar un helicóptero el 6 de noviembre de 1999. | UN | 24 - نشأ الرصيد غير المستخدم ومقداره 200 471 2 دولار تحت هذا البند أساسا عن سحب إحدى الطائرات العمودية يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |