"نشاط من أنشطة المشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • actividad de proyecto
        
    • las actividades de proyectos
        
    • una de las actividades de los proyectos
        
    En la actualidad no hay ninguna actividad de proyecto para la que se haya solicitado revisión. UN ولا يوجد حالياً أي نشاط من أنشطة المشاريع مطلوب استعراضه.
    Reconociendo que cada actividad de proyecto certificada debe entrañar la participación tanto de una Parte incluida en el anexo I como de una Parte no incluida en ese anexo para alcanzar el propósito del mecanismo para un desarrollo limpio, UN وإذ يسلم بأن كل نشاط من أنشطة المشاريع المعتمدة يجب أن ينطوي على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج في المرفق الأول لتحقيق الغرض من آلية التنمية النظيفة،
    [Reconociendo que toda actividad de proyecto certificada debe entrañar la participación tanto de una Parte incluida en el anexo I como de una Parte no incluida en ese anexo para alcanzar el propósito del mecanismo para un desarrollo limpio,] UN [وإذ يسلم بأن كل نشاط من أنشطة المشاريع المعتمدة يجب أن ينطوي على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج في المرفق الأول لتحقيق الغرض من آلية التنمية النظيفة،] الخيار باء
    [Reconociendo que toda actividad de proyecto certificada se basará en la participación voluntaria de las Partes interesadas,] UN [وإذ يسلم بأن كل نشاط من أنشطة المشاريع المعتمدة سيكون على أساس الاشتراك الطوعي للأطراف المعنية،]
    1. Los participantes en las actividades de proyectos que se financien con el programa de préstamos deberán: UN 1- يُشترط في المشاركين في نشاط من أنشطة المشاريع يراد تمويله ببرنامج القروض ما يلي:
    ii) La información que deberá estudiar la actividad de proyecto que solicite créditos retroactivos, por ejemplo para calcular la adicionalidad y establecer el escenario de referencia; UN `2` المعلومات التي ينبغي أن ينظر فيها نشاط من أنشطة المشاريع يطلب ائتمانات بأثر رجعي، كالمعلومات اللازمة لتقييم عامل الإضافة وتحديد سيناريو خط الأساس؛
    Opción 2.2: Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio deberá generar uno o más de los beneficios colaterales especificados; UN الخيار 2-2: يقرر أن على كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة أن يثبت منافع مشتركة محددة؛
    Opción 2.2: Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio deberá generar uno o más de los beneficios colaterales especificados; UN الخيار 2-2: يقرر أن يُثبت كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة منافع مشتركة محددة؛
    32. El 18 de noviembre de 2004 se registró la primera actividad de proyecto del MDL: " Proyecto de conversión de gases de vertedero en energía de NovaGerar Brasil " . UN 32- وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تم تسجيل المشروع المعنون " مشروع NovaGerar البرازيلي لتحويل غاز مدافن القمامة إلى طاقة " باعتباره أول نشاط من أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة.
    De conformidad con el párrafo 41 de las modalidades y procedimientos del MDL, una actividad de proyecto presentada por una entidad operacional acreditada para su registro queda automáticamente registrado a menos que tres miembros de la Junta o una de las Partes interesadas en el proyecto soliciten un examen de cuestiones relacionadas con los requisitos para la validación. UN ووفقاً للفقرة 41 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، فإن أي نشاط من أنشطة المشاريع يقوم كيان تشغيلي معتمَد بتقديمه من أجل تسجيله يُسجَّل تلقائياً ما لم يطلب ثلاثة من أعضاء المجلس أو طرف واحد من الأطراف المعنية بالمشروع إجراء استعراض في ما يتصل بالقضايا المتعلقة بمتطلبات التصديق.
    23. Opción 2.1: Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 23- الخيار 2-1: يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيق منافع مشتركة محددة عن طريق التدابير التالية:
    23. Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 23- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيق منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة، وذلك عن طريق التدابير التالية:
    27. Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 27- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيقه منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة، وذلك عن طريق التدابير التالية:
    27. Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 27- يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيقه منفعة واحدة أو أكثر من المنافع المشتركة المحددة، وذلك عن طريق التدابير التالية:
    23. Opción 2.1: Decide que toda actividad de proyecto del mecanismo para un desarrollo limpio que genere uno o más de los beneficios colaterales especificados se promoverá mediante las siguientes medidas: UN 23- الخيار 2-1: يقرر تعزيز كل نشاط من أنشطة المشاريع المدرجة في إطار آلية التنمية النظيفة يثبت تحقيق منافع مشتركة محددة عن طريق التدابير التالية:
    - Opción 1: como porcentaje del número de RCE [expedidas7, 10, 12, 19, 24] [generadas por una actividad de proyecto registrada4] UN - الخيار 1: ___ في المائــة مـن عـدد وحـدات خفـض الانبعاثـات المعتمـدة [الصادرة(7، 10، 12، 19، 24)] [الناشئة عن نشاط من أنشطة المشاريع المسجلة(4)].
    28. Si tales deficiencias del informe de validación, del informe de verificación o de la certificación de una actividad de proyecto del MDL constituyen la razón para suspender o revocar la designación de una entidad operacional designada, la junta ejecutiva decidirá si designa a otra entidad operacional para que evalúe y subsane, cuando proceda, esas deficiencias. UN 28- إذا كانت أوجه القصور في تقرير التصديق على نشاط من أنشطة المشاريع أو تقرير التحقق منه أو اعتماده تُمثل سبباً لتعليق أو سحب تعيين كيان تشغيلي معين، وجب على المجلس التنفيذي أن يبت فيما إذا كان سيلزم تعيين كيان تشغيلي مختلف لتقييم أوجه القصور هذه ويُصححها عند اللزوم.
    c) Aclaración del procedimiento: antes de solicitar el registro de una actividad de proyecto o la expedición de RCE, la EOD notificará a la Junta las desviaciones respecto de las metodologías aprobadas y/o de las disposiciones de la documentación del proyecto registrado, y explicará como piensa proceder ante esas desviaciones. UN (ج) توضيح إجرائي: يقوم الكيان التشغيلي المعيَّن، قبل طلب تسجيل نشاط من أنشطة المشاريع أو إصدار وحدات تخفيض معتمد للانبعاثات، بإخطار المجلس بأي حالات خروج عن المنهجيات الموافق عليها و/أو عن بنود وثيقة المشروع المسجل وشرح الطريقة التي يعتزم من خلالها معالجة حالات الخروج هذه.
    1. Los participantes en las actividades de proyectos que se financien con el programa de préstamos deberán: UN 1- يُشترط في المشاركين في نشاط من أنشطة المشاريع يراد تمويله ببرنامج القروض ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus