El Centro produjo siete comunicados de prensa sobre la Reunión Preparatoria Regional para Asia, que distribuyó a 100 organizaciones. | UN | وانتج المركز سبع نشرات صحفية عن الاجتماع التحضيري للمنطقة اﻵسيوية وزعت على ١٠٠ منظمة. |
Lamentablemente, sin embargo, el Departamento ha dejado de emitir comunicados de prensa sobre cuestiones relacionadas con la descolonización, a las cuales se está quitando importancia pero que deben mantenerse como prioridad de las Naciones Unidas. | UN | ولكن مع اﻷسف توقفت اﻹدارة عن إصدار نشرات صحفية عن قضايا إنهاء الاستعمار التي ينبغي أن تظل أولوية من أولويات اﻷمم المتحدة رغم ما لحقها من تقليل ﻷهميتها بشكل متزايد. |
ii) Cuatro comunicados de prensa sobre los resultados más importantes; | UN | ' ٢ ' أربع نشرات صحفية عن النواتج الرئيسية؛ |
Se publican además comunicados sobre las conferencias y reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en otras partes del mundo. | UN | وكذلك تصدر نشرات صحفية عن مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في سائر أنحاء العالم. |
v) Comunicados y conferencias de prensa: publicación del Informe sobre las inversiones en el mundo en varios países; presentación a la prensa de otras publicaciones; sesiones informativas para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa relacionadas con los productos del programa; | UN | ' 5` البيانات والمؤتمرات الصحفية: بدء إصدار " تقرير الاستثمار العالمي " في عدد من البلدان؛ وإصدار نشرات صحفية عن منشورات أخرى وتقديم إحاطات صحفية وإجراء مقابلات وعقد مؤتمرات صحفية عن نواتج البرنامج؛ |
También se distribuyeron a los medios de difusión, organizaciones de derechos humanos y organizaciones gubernamentales pertinentes boletines de prensa sobre el nombramiento de José Ayala Lasso como Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | كما وزعت على وسائط اﻹعلام ومنظمات حقوق اﻹنسان والمنظمات الحكومية ذات الصلة نشرات صحفية عن تعيين السيد خوسيه أيالا لاسو مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
Se publicaron cinco boletines de prensa acerca del seminario regional del Pacífico sobre descolonización celebrado en Bandung. | UN | وصدرت خمس نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ المذكورة أعلاه التي عقدت في باندونغ. |
ii) Cuatro comunicados de prensa sobre los resultados más importantes; | UN | ' ٢ ' أربع نشرات صحفية عن النواتج الرئيسية؛ |
Se distribuyeron comunicados de prensa sobre los textos de las declaraciones del Secretario General. | UN | وصدرت نشرات صحفية عن نصوص البيانات التي أدلى بها اﻷمين العام. |
iii) Comunicados de prensa. comunicados de prensa sobre gestión urbana; Decenio Internacional para la Erradicación de la Pobreza; | UN | ' ٣` النشرات الصحفية - نشرات صحفية عن الحكم الحضري؛ العقد الدولي للقضاء على الفقر؛ |
iii) Comunicados de prensa. comunicados de prensa sobre gestión urbana; Decenio Internacional para la Erradicación de la Pobreza; | UN | ' ٣` النشرات الصحفية - نشرات صحفية عن الحكم الحضري؛ العقد الدولي للقضاء على الفقر؛ |
Se distribuyeron comunicados de prensa sobre los textos de las declaraciones del Secretario General. | UN | وصدرت نشرات صحفية عن نصوص البيانات التي أدلى بها اﻷمين العام. |
Diez comunicados de prensa sobre publicaciones importantes y acontecimientos especiales, como seminarios; | UN | إصدار 10 نشرات صحفية عن المنشورات الرئيسية وكذلك بعض الأحداث الخاصة مثل الحلقات الدراسية؛ |
iii) Comunicados de prensa, conferencias: comunicados de prensa sobre cuestiones de armas convencionales; | UN | ' 3` نشرات صحفية، مؤتمرات صحفية: نشرات صحفية عن المسائل المتعلقة بالأسلحة التقليدية؛ |
Se publicaron comunicados de prensa sobre las actuaciones del seminario, de dos días de duración. | UN | وأصدرت نشرات صحفية عن مداولات الحلقة الدراسية التي دامت يومين. |
Se publicaron comunicados de prensa sobre las actuaciones del Seminario. | UN | وجرى إصدار نشرات صحفية عن أعمال الحلقة الدراسية. |
v) Comunicados de prensa, conferencias de prensa: comunicados de prensa sobre cuestiones relativas a las armas convencionales; | UN | ' 5` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية؛ نشرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
v) Comunicados y conferencias de prensa: comunicados de prensa sobre cuestiones relativas a las armas convencionales; | UN | ' 5` النشرات الصحفية، والمؤتمرات الصحفية: نشرات صحفية عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
Se publican además comunicados sobre las conferencias y reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en otras partes del mundo. | UN | وكذلك يصدر نشرات صحفية عن مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في سائر أنحاء العالم. |
v) Comunicados y conferencias de prensa: publicación del Informe sobre las inversiones en el mundo (15); presentación a la prensa de otras publicaciones (5); sesiones informativas para la prensa, entrevistas y conferencias de prensa relacionadas con los productos del programa (5); | UN | ' 5` نشرات صحفية ومؤتمرات صحفية: بدء إصدار " تقرير الاستثمار العالمي " (15)؛ إصدار نشرات صحفية عن منشورات أخرى (5)؛ إحاطات صحفية، ومقابلات ومؤتمرات صحفية تتعلق بنواتج البرنامج (5)؛ |
Guía práctica y juego de material informativo sobre la Convención, que contendrá el texto de ésta y un folleto con una explicación sencilla; gráficos murales que ilustren el contenido y las consecuencias de la Convención y puedan servir de apoyo a programas de información y de capacitación; boletines de prensa sobre acontecimientos especiales relacionadas con la Convención; y material de vídeo para información y capacitación a nivel nacional. | UN | دليل عام ومجموعة نشرات إعلامية عن الاتفاقية تتضمن الاتفاقية وكتيب يشمل تفسيرات أساسية؛ لوحات حائطية لشرح محتويات الاتفاقية وآثارها لدعم المعلومات والبرامج التدريبية؛ نشرات صحفية عن المناسبات الخاصة المتعلقة بالاتفاقية؛ مواد على شرائط فيديو ﻷغراض المعلومات والتدريب على الصعيد الوطني. |
Se publicaron cuatro boletines de prensa acerca del mencionado seminario regional del Caribe que tuvo lugar en Saint Kitts y Nevis. | UN | وصدرت أربع نشرات صحفية عن الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المذكورة أعلاه التي عقدت في سانت كيتس ونيفس. |
iii) Boletines de prensa. boletines de prensa relativos a estudios y seminarios sobre energía (10); | UN | ' ٣` نشرات صحفية - نشرات صحفية عن الدراسات/الحلقات الدراسية المتعلقة بالطاقة؛ |
120. El Centro de Información de las Naciones Unidas preparó y distribuyó despachos de prensa sobre la Conferencia de Viena que fueron ampliamente difundidos en los medios informativos locales. | UN | أسونثيون ١٢٠ - أعد مركز اﻷمم المتحدة للاعلام نشرات صحفية عن مؤتمر فيينا ووزعها على وسائط الاعلام المحلية، حيث حظيت بتغطية واسعة. |
36. Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo también emitió comunicados de prensa relativos a China, Colombia, España y México. | UN | 36- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدر الفريق العامل أيضاً نشرات صحفية عن إسبانيا والصين وكولومبيا والمكسيك. |