"نشرة خاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un boletín especial
        
    • el boletín especial
        
    • un folleto especial
        
    • una publicación especial
        
    • boletín Edición Especial
        
    • boletín especial de
        
    El texto de los mensajes será publicado en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وستنُشر نصوص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Los textos de esos mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero deseo leer la lista de nombres de quienes los han enviado. UN وسيُنشر نص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، ولكني أود أن أتلوا أسماء الذين بعثوا بها.
    El texto de estos mensajes se publicará en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leerles la lista de los nombres de quienes los han enviado. UN ونصوص هذه الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية، لكني أود أن أتلو قائمة بأسماء الذين بعثوا بها.
    En el boletín especial publicado por la División se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    Los textos de esos mensajes se publicarán íntegramente en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وستنشر نصوص تلك الرسائل بكاملها في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية.
    Recuerdo que los textos de los mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer en voz alta la lista de quienes los enviaron. UN وأشير إلى أن نصوص الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية، لكن أود أن أتلو عليكم قائمة بمن أرسلوها.
    Quiero recordar al Comité que esos mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. UN وأود أن أذكر اللجنة بأن الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة الحقوق الفلسطينية في الأمانة العامة.
    Como dije, los mensajes que lleguen serán transcritos en un boletín especial que publicará la División de los Derechos de los Palestinos. UN وكما قلتُ، ستدرج الرسائل التي نتلقاها في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية.
    La Oficina Nacional de Estadística de la República de Moldova ha publicado un boletín especial que proporciona datos nacionales con respecto al género, que constituye un instrumento normativo importante. UN وأصدر المكتب الوطني للإحصاءات لجمهورية مولدوفا نشرة خاصة قدمت بيانات وطنية عن المرأة وتشكل أداة سياسية هامة.
    Quisiera recordar que estos mensajes serán publicados en un boletín especial por la División de los Derechos de los Palestinos. UN وأود أن أشير إلى أن شعبة حقوق الفلسطينيين ستنشر هذه الرسائل في نشرة خاصة.
    Quisiera recordarles que esos mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. UN وأود أن أُذكّر بأن تلك الرسائل ستُنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة.
    Como he dicho antes, esos mensajes se recogerán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وكما قلت سابقا، إن تلك الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Recuerdo que esos mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. UN وأشير إلى أن شعبه الحقوق الفلسطينية ستصدر تلك الرسائل في نشرة خاصة.
    Quisiera recordar que el texto de estos mensajes se publicará en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وأود أن أذكر بأن نصوص هذه الرسائل سوف تنشر في نشرة خاصة تصدر عن شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Recuerdo que, de conformidad con la práctica anterior, los textos de los mensajes serán publicados en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, pero quisiera leer la lista de quienes los enviaron. UN وأشير إلى أن نصوص الرسائل، تمشيا مع الممارسة الماضية، ستنشر في نشرة خاصة تصدرها شعبة حقوق الفلسطينيين، ولكني أود أن أتلو قائمة بمرسليها.
    Como es costumbre, los textos de los mensajes se publicarán en el boletín especial de la División de Derechos de los Palestinos. UN وستنشر نصوص الرسائل، كما هي العادة، في نشرة خاصة تصدرها شعبة الحقوق الفلسطينية.
    En el boletín especial publicado por la División, se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    En el boletín especial publicado por la División, se proporcionan detalles sobre la celebración. UN وترد تفاصيل الاحتفال في نشرة خاصة أصدرتها الشعبة.
    Para presentar el informe se publicó un folleto especial que se distribuyó a las bibliotecas nacionales y universitarias junto con una nota explicativa. UN وقد صدرت نشرة خاصة لعرض هذا التقرير، وتم توزيعه على المكتبات الوطنية والجامعية، مقترنا بمذكرة لشرح محتواه.
    Se distribuyó ampliamente una publicación especial sobre el simposio. UN وقد وزعت على نطاق واسع نشرة خاصة عن الندوة.
    Boletín Edición Especial: La Corte Constitucional frente a los derechos de la mujer. Análisis a un conjunto de sentencias. UN نشرة خاصة: المحكمة الدستورية وحقوق المرأة : استعراض للأحكام الصادرة عنها
    El informe del Simposio se ha publicado como boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, conjuntamente con el del Seminario. UN وتم اصدار تقرير الندوة، باﻹضافة إلى تقرير الحلقة الدراسية، باعتبارهما نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus