"نشرت الأمانة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la secretaría publicó
        
    • la secretaría ha publicado
        
    En 2006, la secretaría publicó el segundo informe. UN وقد نشرت الأمانة التقرير الثاني منه في عام 2006.
    la secretaría publicó en 2006 el texto completo de la Ley Maria da Penha, que prohíbe los abusos contra la mujer, y presentó sus principales innovaciones. UN نشرت الأمانة عام 2006 النص الكامل لقانون ماريا دا بينها، الذي يحظر أي انتهاكات ضد المرأة، وقدمت ابتكاراته الرئيسية.
    63. la secretaría publicó su Informe sobre Comercio Electrónico y Desarrollo 2002. UN 63- نشرت الأمانة تقريرها E-commerce and Development Report 2002.
    En la actualidad, la secretaría ha publicado los textos de 14 acuerdos bilaterales y 7 acuerdos regionales y multilaterales. UN وقد نشرت الأمانة حتى الآن 14 نسخة من الاتفاقات الثنائية و7 من الترتيبات الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    la secretaría ha publicado hasta el momento guías para ayudar a preparar los informes en todas las regiones, incluido un resumen de los procedimientos de presentación de informes para los países Partes desarrollados. UN وقد نشرت الأمانة حتى الآن أدلة للمساعدة على تقديم التقارير في الأقاليم كافة، بما في ذلك موجز بإجراءات تقديم التقارير من أجل البلدان المتقدمة الأطراف.
    De conformidad con estas resoluciones, la secretaría ha publicado la 12ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo y la tercera edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Manual de Pruebas y Criterios y su enmienda 1. UN وعملا بهذين القرارين، نشرت الأمانة الطبعة الثانية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، والطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير والتعديل الأول عليها.
    Después de la conferencia, la secretaría publicó su primer estudio en la colección ORBICOM: " Las paradojas de la productividad " , por Hadj Benhayia. UN وفي أعقاب المؤتمر، نشرت الأمانة أول تحليل لها في مجموعة أوربيكوم تحت عنوان: " مفارقات الإنتاجية " للحاج بنيحيى.
    Además, la secretaría publicó informes en los que analiza la aplicación del API de Egipto, así como una evaluación de las capacidades de promoción de las inversiones del organismo nacional de promoción de las inversiones de Argelia. UN وإضافة إلى ذلك، نشرت الأمانة تقاريرها التي تستعرض تنفيذ استعراض سياسات الاستثمار في مصر، وتقييم قدرات ترويج الاستثمار في وكالة ترويج الاستثمار الوطنية الجزائرية.
    31. Durante el período que abarca el informe, la secretaría publicó la información sobre el amianto crisotilo y endosulfán recibida de la Unión Europea, Guinea-Bissau, Mauritania, Perú, Suiza y Viet Nam. UN 31 - وخلال فترة الإبلاغ المشمولة في التقرير، نشرت الأمانة معلومات عن كريسوتايل الأسبستوس والإندوسلفان الواردة من الاتحاد الأوروبي، وغينيا بيساو، وموريتانيا، وبيرو، وسويسرا وفييت نام.
    En febrero de 2007, la secretaría publicó el manual para pequeñas y medianas empresas " Trabajo y familia " . UN وفي شباط/فبراير 2007، نشرت الأمانة دليل المشاريع الصغيرة والمتوسطة " العمل والأسرة " .
    De conformidad con la decisión OEWG-VII/12, la secretaría publicó los cuadros y las evaluaciones preliminares en el sitio web del Convenio, y recopiló los cuadros completados que había recibido e hizo un resumen sintético de estos. UN 7 - وعملاً بمقرر الفريق العامل المفتوح العضوية 7/12، نشرت الأمانة الجداول والتقييمات المبدئية على الموقع الشبكي للاتفاقية، وقامت بتجميع وتوليف الجداول المستكملة والتي وردت إليها.
    21. En 2006, la secretaría publicó un documento similar con información resumida sobre las emisiones de GEI de las Partes del anexo I (FCCC/SBI/2006/26), basada en los inventarios de GEI presentados en 2006. UN 21- في عام 2006، نشرت الأمانة وثيقة مشابهة تتضمن معلومات موجزة عن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول (FCCC/SBI/2006/26)، تستند إلى التقارير المتعلقة بقوائم الجرد لعام 2006.
    En enero de 2008, la secretaría publicó una nota de información (SPLOS/INF/20) en que se enumeran 48 Estados que han presentado documentos o se proponen hacerlo. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، نشرت الأمانة العامة مذكرة إعلامية (SPLOS/INF/20)، أدرجت فيها 48 دولة قدمت تقريرا أو تزمع تقديم تقرير.
    26. En 2007, la secretaría publicó un documento con información resumida sobre las emisiones de GEI de las Partes del anexo I, basada en los inventarios de GEI presentados en 2007. UN 26- نشرت الأمانة في عام 2007 وثيقة تتضمن معلومات موجزة عن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول تستند إلى تقارير قوائم الجرد لعام 2007().
    24. En 2008, la secretaría publicó un documento con información resumida sobre las emisiones de GEI de las Partes del anexo I, basada en los datos presentados en 2008. UN 24- نشرت الأمانة في عام 2008 وثيقة تتضمن معلومات موجزة عن انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول تستند إلى تقارير قوائم الجرد لعام 2008().
    De conformidad con esa resolución, la secretaría ha publicado la 13ª edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Reglamentación Modelo, la cuarta edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas: Manual de Pruebas y Criterios y la primera edición del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos. UN وعملا بهذا القرار، نشرت الأمانة الطبعة الثالثة عشرة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، والطبعة الرابعة المنقحة للتوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير والطبعة الأولى من النظام المتوائم عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    Después del noveno período de sesiones de la Comisión, la secretaría ha publicado el World Investment Directory: Developed Countries (Directorio de las inversiones en el mundo: países desarrollados). UN ومنذ انعقاد الدورة التاسعة للجنة نشرت الأمانة " دليل الاستثمار العالمي: البلدان المتقدمة النمو " .
    Con el fin de que el acceso a la información sea lo más rápido posible, la secretaría ha publicado en el sitio web los capítulos ya terminados del Repertorio en una versión anticipada. UN 23 - لإتاحة الوصول إلى المعلومات في أسرع وقت ممكن، نشرت الأمانة العامة على موقعها على شبكة الإنترنت الصيغة النهائية لفصول من مرجع ممارسات مجلس الأمن في نسخة مسبقة.
    8. En respuesta a esa petición, la secretaría ha publicado una versión electrónica de la lista en su sitio web (www.unccd.int), que dispone de buscador propio. UN 8- وهكذا، نشرت الأمانة نسخة إلكترونية من قائمة الخبراء على موقعها على شبكة الإنترنت على العنوان < www.unccd.int > ؛ والموقع مزود بمحرك بحث خاص به.
    53. Asimismo, la secretaría ha publicado los siguientes documentos en interés de la transparencia del proceso, además de notas informativas donde ofrece explicaciones adicionales y expone el razonamiento de las decisiones correspondientes a ciertos casos: UN 53- وعلاوة على ذلك، نشرت الأمانة الوثائق التالية لدعم شفافية هذه العملية، إضافة إلى مذكرات إعلامية تقدم مزيداً من الشروح والتوضيحات المتعلقة بقرارات صادرة في قضايا محددة:
    la secretaría ha publicado versiones de algunas listas de sanciones en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, por ejemplo en el caso de los regímenes de sanciones relativos a Somalia/Eritrea y el Sudán. UN 42 - وقد نشرت الأمانة العامة نسخا من بعض قوائم الجزاءات باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، مثلاً في حالتي نظاميّْ الجزاءات الخاصين بالصومال/إريتريا والسودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus