"نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre
        
    • despliegue de armas en el espacio ultraterrestre
        
    • ubicación de armas en el espacio ultraterrestre
        
    • despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre
        
    • la militarización del espacio ultraterrestre
        
    • colocación de armas en el espacio ultraterrestre
        
    • del emplazamiento de armas en el espacio
        
    • presencia de armas en el espacio ultraterrestre
        
    • emplazamiento de armamentos en el espacio ultraterrestre
        
    • la ubicación de armas en el espacio
        
    • militarizar el espacio ultraterrestre
        
    • para desplegar armas en el espacio ultraterrestre
        
    El emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre podría generar sospechas y tensiones en las relaciones entre los Estados. UN وإن نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يؤدي إلى الشك والتوترات في العلاقات بين الدول.
    Mantenemos nuestra firme oposición al emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وإننا ما زلنا ثابتين على معارضة نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Se debe elaborar un acuerdo jurídico internacional para la proscripción del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وينبغي وضع اتفاق قانوني دولي لحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Una parte integrante del proceso de no proliferación es la prevención del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre. UN ومنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي يشكِّل جزءا لا يتجزأ من عملية عدم الانتشار.
    En tercer lugar, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre tendrá consecuencias graves de carácter negativo. UN ثالثاً، ستترتب على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي سلسلة من الآثار السلبية الخطيرة.
    El tercer aspecto fue el detallado examen efectuado este año de los elementos del tratado relativo a la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN والنقطة الثالثة أنه تم هذا العام وبطريقة شاملة استعراض عناصر معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    También se examinaron los elementos de un tratado para impedir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وتم أيضا استعراض عناصر معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    El Presidente Putin también ofreció información sobre un proyecto de tratado relativo a la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre, que elaboraron conjuntamente la Federación de Rusia y China. UN كما أورد الرئيس بوتين معلومات عن مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي اشترك في صياغته الاتحاد الروسي والصين.
    Por consiguiente, consideramos que sólo puede lograrse realmente la seguridad del espacio con la aprobación de un acuerdo general para impedir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN ولذلك، نرى أن الأمن الحقيقي للفضاء لا يمكن تحقيقه إلا من خلال اعتماد اتفاق شامل لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Sin duda, un factor sumamente desestabilizador, entre otras cosas desde el punto de vista del desarme nuclear, sería el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وسيشكل نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي بالتأكيد عامل عدم استقرار قوي، بما في ذلك من منظور نزع السلاح النووي.
    Prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre es una tarea urgente para nuestros tiempos. UN ويشكل منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي مهمة مستعجلة في عصرنا.
    TRATADO PARA LA PREVENCIÓN DEL emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre Y LA AMENAZA O UN معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال
    Otros sugirieron que se abordasen las MTFC tales medidas en el contexto del proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN واقترحت وفود أخرى أن تتخذ هذه التدابير في سياق مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    En su opinión, el Tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre tampoco es óptimo, porque carece de métodos de verificación. UN وهي ترى أيضاً أن معاهدة نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي ليست الأمثل لأنها تفتقر إلى طرائق التحقق.
    Esa solución podría ser el Tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN وقد يكون منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي هو الحل المنشود.
    Las medidas de transparencia y fomento de la confianza son elementos importantes de todo esfuerzo encaminado a prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN وتعد تدابير الشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في أي جهد لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    La opción ideal sería concluir, sin más demora, un acuerdo jurídico internacional para prevenir el despliegue de armas en el espacio ultraterrestre. UN والخيار الأمثل هو إبرام اتفاق قانوني دولي، دون أي تأخير، لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Somos plenamente capaces de bloquear el despliegue de armas en el espacio ultraterrestre y orientar la labor y el progreso científicos y tecnológicos hacia fines creativos. UN فنحن قادرون تماما على وقف نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي وتوجيه العمل العلمي والتكنولوجي والتقدم نحو اتجاهات خلاقة.
    Como ustedes saben, la Federación de Rusia ha elaborado con China un proyecto de tratado para la prevención de la ubicación de armas en el espacio ultraterrestre y el empleo de la fuerza o la amenaza de su empleo contra objetos en el espacio. UN وكما تعلمون، فقد وضعت روسيا، بالاشتراك مع الصين، مشروع معاهدة لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد الأجسام في الفضاء الخارجي.
    El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples. UN ويشكل نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي تهديدا كبيرا وحقيقيا، ستترتب عليه عواقب عديدة.
    (Sr. Sidorov, Federación de Rusia) las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre la prevención de la militarización del espacio ultraterrestre. UN ونحن نقترح أن ينظم برعاية الأمم المتحدة في ذلك التاريخ مؤتمر دولي لحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Esa Conferencia estaba llamada a cumplir una doble tarea, a saber: el examen de las cuestiones relacionadas con la no colocación de armas en el espacio ultraterrestre y la utilización de dicho medio con fines pacíficos. UN وكان الغرض الثنائي من المؤتمر النظر في قضية منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستكشاف آفاق الاستخدام السلمي للفضاء.
    También formuló una nueva propuesta sobre la declaración de una moratoria respecto del emplazamiento de armas en el espacio hasta que la comunidad internacional concertara el acuerdo correspondiente. UN وطُرح أيضا مقترح جديد يتعلق بوقف نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي في انتظار التوصل إلى اتفاق بشأن ذلك الموضوع.
    Siendo partidarios de los criterios preventivos, estimamos que la comunidad internacional debe tomar todas las medidas posibles para elaborar este tratado antes de que se haga realidad la presencia de armas en el espacio ultraterrestre. UN ويرى هذا المشروع، من خلال تأييده للنهج الوقائي، أنه يتعين على المجتمع الدولي اتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل صياغة المعاهدة المقترحة قبل أن تتحول عملية نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي إلى واقع ملموس.
    Esperamos que pronto se inicien las negociaciones de un tratado internacional jurídicamente vinculante que impida el emplazamiento de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ونأمل أن يُعجَّل بالبدء في مفاوضات بشأن معاهدة ملزمة قانوناً لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Consideramos que una estrategia por etapas sobre la mejora de la seguridad en el espacio ultraterrestre sólo puede tener éxito si todos los Estados con potencial espacial se abstienen de militarizar el espacio ultraterrestre y avanzan paulatinamente hacia la consecución de instrumentos jurídicamente vinculantes que puedan garantizar una prohibición total del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre. UN ونرى أن استراتيجية الخطوة - خطوة بشأن تعزيز الأمن في الفضاء الخارجي لا يمكن أن تكلل بالنجاح إلا حينما تمتنع جميع الدول التي لديها إمكانية فضائية، عمليا، عن نشر أسلحة في الفضاء الخارجي وتمضي بشكل تدريجي نحو إبرام صكوك ملزمة قانونا يمكن أن تضمن فرض حظر تام وشامل على نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus