Las ONG podían participar más activamente en la difusión de las observaciones finales en los países. VII. | UN | ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تكون أكثر نشاطاً في نشر الملاحظات الختامية على الصعيد الوطني. |
i) El Estado Parte debería garantizar una amplia difusión de las observaciones finales del Comité relativas a Benin; | UN | (ط) ينبغي أن تكفل الدولة الطرف نشر الملاحظات الختامية للجنة بشأن بنن على نطاق واسع؛ |
E 34. difusión de las observaciones finales 157 - 159 35 | UN | هاء 34- نشر الملاحظات الختامية 157-159 37 |
Solo Gambia no intervino en ninguna fase del procedimiento, ni siquiera después de la publicación de las observaciones finales. | UN | وغامبيا هي الوحيدة التي لم تبد أي اهتمام في أي مرحلة من مراحل الإجراء، حتى بعد نشر الملاحظات الختامية. |
difusión y observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
* De conformidad con el párrafo 3 del artículo 69A de su reglamento, el Comité de Derechos humanos decidió hacer públicas las observaciones finales provisionales sobre Suriname, aprobadas y transmitidas al Estado parte durante el 80º período de sesiones. | UN | * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بسورينام، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها الثمانين. |
E 34. difusión de las observaciones finales | UN | هاء 34 - نشر الملاحظات الختامية |
Tales consultas también se celebraron durante la difusión de las observaciones finales del Comité a los anteriores informes de Indonesia relativos a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وقد جرت تلك الأنشطة أيضا أثناء نشر الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقارير الإندونيسية السابقة المقدمة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
19. difusión de las observaciones finales (párr. 53 de las observaciones finales) | UN | ١٩ - نشر الملاحظات الختامية (الفقرة 53 من الملاحظات الختامية) |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
difusión de las observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
19. A la espera de la publicación de las observaciones finales del Comité, la Presidenta pasa revista rápidamente a algunas de las preocupaciones expresadas por sus miembros. | UN | 19- وفي انتظار نشر الملاحظات الختامية للجنة، قدمت الرئيسة عرضاً سريعاً لبعض الشواغل التي أعرب عنها أعضاؤها. |
difusión y observaciones finales | UN | نشر الملاحظات الختامية |
* De conformidad con el párrafo 3 del artículo 69A de su reglamento el Comité de Derechos Humanos decidió hacer públicas las observaciones finales provisionales sobre Gambia, aprobadas y transmitidas al Estado parte durante el 75° período de sesiones del Comité. | UN | * قررت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، عملاً بالفقرة 3 من المادة 69 ألف من نظامها الداخلي، نشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا، التي اعتُمدت وأحيلت إلى الدولة الطرف في دورتها الخامسة والسبعين. |
Asimismo, sería deseable armonizar los procedimientos de elaboración de las observaciones finales, sobre todo con el fin de generalizar la práctica vigente en el Comité de Derechos Humanos que consiste en consultar a los Estados partes antes de difundir las observaciones finales. | UN | ومن المستصوب أيضاً مواءمة إجراءات إعداد الملاحظات الختامية، لا سيما من أجل تعميم الممارسة القائمة في لجنة حقوق الإنسان التي تتمثل في التشاور مع الدول الأطراف قبل نشر الملاحظات الختامية. |
El Comité pide por lo tanto que las observaciones finales se difundan puntualmente, en el idioma o los idiomas oficiales del Estado parte, a las instituciones públicas pertinentes a todos los niveles (nacional, regional, local), en particular el Gobierno, los ministerios, la Cámara de Representantes y el poder judicial, para posibilitar su plena aplicación. | UN | ولذلك فإن اللجنة تطلب نشر الملاحظات الختامية في الوقت المناسب وباللغة (اللغات) الرسمية للدولة الطرف وتعميمها على جميع المؤسسات الحكومية المعنية على المستويات كافة (وطنياً وإقليمياً ومحلياً)، وبخاصة على الحكومة والوزارات ومجلس النواب والجهاز القضائي، من أجل إتاحة تنفيذها تنفيذاً كاملاً. |
199. El Comité recomienda que el Estado Parte haga públicos sus informes en el momento en que se presenten al Comité, así como las observaciones finales de éste. | UN | 199- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح تقاريرها للجمهور بسرعة اعتباراً من وقت تقديمها وأن يتم بالمثل نشر الملاحظات الختامية للجنة على هذه التقارير. |
Por lo tanto, el Comité pide que las presentes observaciones finales se difundan de manera oportuna, en el idioma oficial del Estado parte, a las instituciones estatales competentes a todos los niveles (nacional, regional y local), en particular al Gobierno, los ministerios, el Parlamento y la judicatura, para hacer posible su plena aplicación. | UN | لذا تطلب اللجنة نشر الملاحظات الختامية في الوقت المناسب، باللغة (اللغات) الرسمية للدولة الطرف، على المؤسسات ذات الصلة في كافة الأصعدة (الوطني منها والإقليمي والمحلي)، ومنها على وجه الخصوص المؤسسات الحكومية والوزارية والبرلمانية والقضائية، لتمكين تنفيذها بالكامل. |