"نصف الكرة الجنوبي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hemisferio sur
        
    • del hemisferio austral
        
    • el hemisferio meridional
        
    • Sur Global
        
    • hemisférica
        
    • el hemisferio austral
        
    • del hemisferio meridional
        
    Zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y áreas adyacentes UN منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية
    Ahora estamos firmemente decididos a que el hemisferio sur sea reconocido como una zona libre de armas nucleares. UN ونحن ملتزمون اﻵن بجعــل نصف الكرة الجنوبي معترفا به بوصفه منطقة خالية مـــن اﻷسلحة النووية.
    La firma del Tratado de Pelindaba convierte a todo el hemisferio sur en una vasta zona libre de armas nucleares. UN فقد حول التوقيع على معاهدة بليندابا نصف الكرة الجنوبي بأسره إلــى منطقة شاسعة خالية من اﻷسلحة النووية.
    México seguirá apoyando la iniciativa del Brasil para consolidar al hemisferio sur como zona libre de armas nucleares. UN وستواصل المكسيك تأييد المبادرة البرازيلية لدعم نصف الكرة الجنوبي بوصفه منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Ahora, esas zonas comprenden casi todo el hemisferio sur, además de la Antártida, los fondos marinos y el espacio ultraterrestre. UN فهذه المناطق أصبحت اﻵن تشمل نصف الكرة الجنوبي كله تقريبا، باﻹضافة إلى انتاركتيكا وقاع البحار والفضاء الخارجي.
    La creación de un hemisferio sur libre de armas nucleares está bloqueada porque el Norte mantiene el arsenal nuclear. UN ومع حصر نصف الكرة الجنوبي ليكون خالــيا مــن اﻷسلحة النووية نجد أن الشمال يحتفظ بترسانتــه النووية.
    Como paso hacia esa meta definitiva, Tailandia abriga la esperanza de que el hemisferio sur y las zonas adyacentes queden libres de armas nucleares. UN وكخطوة نحو هذا الهدف النهائي، تأمل تايلند في أن ترى منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Zona libre de armas nucleares en el hemisferio sur y áreas adyacentes UN منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية
    En la actualidad, todo el hemisferio sur está libre de armas nucleares. UN واليوم أصبح نصف الكرة الجنوبي بأسره خاليا من الأسلحة النووية.
    No es un exageración decir que el hemisferio sur será el futuro de la astronomía en el siglo XXI. TED ليس هناك مبالغة اذا قلنا أن نصف الكرة الجنوبي سيكون هو مستقبل علم الفلك فى القرن21
    Se iluminará la noche del hemisferio sur con el brillo de una segunda luna. Open Subtitles ستضيء ليالي نصف الكرة الجنوبي من الأرض ببريق يشابه بريق قمر ثانٍ
    En este sentido, esperamos con interés establecer acuerdos de cooperación con otras zonas libres de armas nucleares del hemisferio sur. UN وفي هذا الصدد، نتطلع أيضا إلى وضع ترتيبات تعاونية مع المناطق اﻷخرى الخالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي.
    La suscripción y la pronta ratificación de estos Protocolos permitirá consolidar el proceso de desarme nuclear y facilitará que el hemisferio sur se vea libre de la amenaza nuclear. UN وهذه التوقيعات وكذلك التصديق الفوري على البروتوكولات ستؤدي الى توطيد عملية نزع السلاح النووي وستسهل إنشاء منطقة في نصف الكرة الجنوبي خالية من اﻷسلحة النووية.
    Una red de vigilancia hidroacústica podría, a nuestro juicio, resultar útil para compensar los puntos débiles de la red sismológica en el hemisferio sur. UN ونرى أنه قد تكون شبكة مائية صوتية مفيدة لتعويض أوجه النقص في الشبكة السيزمولوجية في نصف الكرة الجنوبي.
    Lo que se busca es que la zona de aplicación abarque todo el hemisferio sur y las áreas adyacentes. UN ومـن المتصـور أن تشمـل منطقـة التطبيق نصف الكرة الجنوبي بأكمله والمناطـق المتاخمة.
    La primera se refiere al concepto de que todo el hemisferio sur se convierta en una zona libre de armas nucleares. UN اﻷول يتعلق بمفهوم تحويل نصف الكرة الجنوبي برمته إلى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    d) hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares UN منطقة نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الخالية من اﻷسلحة النووية
    Junto con la Antártida, ese territorio cubrirá prácticamente a todo el hemisferio sur. UN وستغطي هذه المساحة باﻹضافة إلى مساحة أنتاركتيكا نصف الكرة الجنوبي بأكمله من الناحية العملية.
    Mi país espera que esta dinámica se amplíe a otras regiones, sobre todo al Oriente Medio y al resto del hemisferio austral. UN ويأمل بلدي أن تمتد هذه الدينامية إلى مناطق أخرى وخاصة في الشرق اﻷوسط وبقية نصف الكرة الجنوبي.
    Todo el hemisferio meridional pronto podría estar abarcado por zonas libres de armas nucleares adyacentes. UN وقد تشمل نصف الكرة الجنوبي كله في القريب العاجل مناطق متجاورة خالية من اﻷسلحة النووية.
    La Fundación Internacional del Buen Pastor recauda fondos para asociados locales en 38 países del Sur Global. UN وتتولى المؤسسة الدولية للراعي الصالح جمع الأموال للشركاء المحليين في 38 بلداً في نصف الكرة الجنوبي.
    A estos encuentros también se añade el diálogo entre el Grupo de Río y la Unión Europea sobre medidas de confianza celebrado en San Pablo, Brasil, el programa de desminado en Centroamérica patrocinado por la Comisión Especial de Seguridad hemisférica de la Organización de los Estados Americanos (OEA), y otras. UN ويجدر بنــــا أن نضيف إلى هذه الاجتماعات المحادثات التي جرت في ساو باولو، البرازيل، بين مجموعة ريو والاتحاد اﻷوروبي حول تدابير بناء الثقة؛ والبرنامج المعني بإزالة اﻷلغام في أمريكا الوسطى، تحت رعاية اللجنة الخاصة المعنية باﻷمن في نصف الكرة الجنوبي التابعــــة لمنظمة الدول اﻷمريكية، والمبادرات اﻷخرى.
    en el hemisferio austral Especie UN تقدير العدد في نصف الكرة الجنوبي
    Una vez que el Tratado entre en vigor, aspiramos a establecer acuerdos de cooperación con otras zonas del hemisferio meridional libres de armas nucleares. UN ونتطلع، بمجرد بدء نفاذ المعاهدة، إلى إقامة ترتيبات تعاونية مع مناطق أخرى خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus