"نص مشروع المقرر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • texto del proyecto de decisión
        
    • el proyecto de decisión
        
    • el texto de un proyecto de decisión
        
    • el texto de la decisión
        
    El texto del proyecto de decisión aprobado figura en el anexo II del presente informe. UN ويرد نص مشروع المقرر بالصيغة التي أقر بها في المرفق الثاني للتقرير الحالي.
    La decisión del Grupo de sumarse al consenso sobre el texto del proyecto de decisión ha sido condicional a ese entendimiento. UN وقال إن موافقة المجموعة على الانضمام إلى توافق الآراء بخصوص نص مشروع المقرر كانت على أساس هذا الافتراض.
    El Comité aprueba, sin someterlo a votación, el texto revisado de su proyecto de resolución B. También aprueba, sin someterlo a votación, el texto del proyecto de decisión revisado. UN اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، النص المنقح لمشروع قرارها باء. واعتمدت أيضا بدون تصويت نص مشروع المقرر المنقح.
    La enmienda consistía en sustituir el texto del proyecto de decisión por el siguiente: UN ويتخلص التعديل في الاستعاضة عن نص مشروع المقرر 3 بالنص التالي:
    el proyecto de decisión decía lo siguiente: UN وفيما يلي نص مشروع المقرر E/CN.4/2002/L.37:
    En el curso de su labor, el grupo de trabajo conjunto de composición abierta aprobó el texto de un proyecto de decisión conjunta para someterlo al examen y la posible adopción de las conferencias de las Partes. UN وأقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية في سياق عمله نص مشروع المقرر الجامع لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف توخياً لاعتماده.
    Cuando se presentó el texto del proyecto de decisión del Presidente, los grupos principales tuvieron una oportunidad sin precedentes de formular observaciones al respecto. UN وعندما عرض نص مشروع المقرر المقدم من الرئيس، سنحت للمجموعات الرئيسية بصورة غير مسبوقة فرصة التعليق عليه.
    Remítase al texto del proyecto de decisión que figura en la sección b4 del presente informe. UN يرجى الرجوع إلى نص مشروع المقرر الوارد في القسم ب4 من هذا التقرير
    Remítase al texto del proyecto de decisión que figura en la recomendación de tipo 4 del presente informe. UN يرجى الرجوع إلى نص مشروع المقرر الوارد الحالة التوصية 4 عاليه.
    El texto del proyecto de decisión oral se está distribuyendo a todos los Estados Miembros. UN ويجري الآن توزيع نص مشروع المقرر الشفوي على جميع الدول الأعضاء.
    160. El texto del proyecto de decisión adoptado puede consultarse en el capítulo I, sección B, decisión 4/104. UN 160- وللاطلاع على نص مشروع المقرر بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 4/104.
    Por consiguiente, sugirió que se introdujeran varias enmiendas al texto del proyecto de decisión. UN وبناء على ذلك اقترح سلسلة من التعديلات على نص مشروع المقرر.
    51. El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea aprobar el texto del proyecto de decisión en su forma original, sin que se proceda a votación. UN ٥١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد نص مشروع المقرر بصيغته المقترحة أصلا، وبدون إجراء تصويت.
    Con la venia de la Asamblea, daré lectura al texto del proyecto de decisión A/50/L.63, cuya aprobación solicito. UN وبــإذن الجمعيــة، سأتلــو نص مشروع المقرر A/50/L.63، وأرجــو مـــن الجمعيــة أن تؤيد اعتماده.
    El texto del proyecto de decisión I figura de momento en el documento A/C.5/51/L.28. UN ويرد نص مشروع المقرر اﻷول، في الوقت الراهن، في الوثيقة A/C.5/51/L.28.
    Una delegación pidió aclaración respecto al origen de todo aumento propuesto en la financiación del PAPP procedente de recursos básicos y propuso que en el texto del proyecto de decisión se incorporase una alusión a los recursos procedentes de la partida 1.1.3. UN ٢٤٤ - وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن مصدر أي زيادة مقترحة في تمويل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من الموارد اﻷساسية، واقترح أن يشمل نص مشروع المقرر إشارة إلى الموارد اﻵتية من البند ١-١-٣.
    El texto del proyecto de decisión debe rezar: UN يصبح نص مشروع المقرر على النحو التالي:
    Una delegación pidió aclaración respecto al origen de todo aumento propuesto en la financiación del PAPP procedente de recursos básicos y propuso que en el texto del proyecto de decisión se incorporase una alusión a los recursos procedentes de la partida 1.1.3. UN ٢٤٤ - وطلب أحد الوفود توضيحا بشأن مصدر أي زيادة مقترحة في تمويل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني من الموارد اﻷساسية، واقترح أن يشمل نص مشروع المقرر إشارة إلى الموارد اﻵتية من البند ١-١-٣.
    El texto del proyecto de decisión aparece en el anexo de la presente carta. UN وأرفق طي هذه الرسالة نص مشروع المقرر.
    el proyecto de decisión decía lo siguiente: UN وفيما يلي نص مشروع المقرر E/CN.4/2002/L.38:
    El Grupo celebró su última reunión en junio de 1991, sin poder lograr consenso sobre el texto de un proyecto de decisión. UN وعقد الفريق اجتماعه اﻷخير في حزيران/يونيه ١٩٩١ دون أن يتمكن من الوصول الى توافق آراء على نص مشروع المقرر الذي تم التفاوض بشأنه.
    En su quinta sesión, celebrada el 15 de febrero de 2002, el Comité examinó y aprobó el texto de un proyecto de decisión preparado por el Grupo de Trabajo sobre ese subtema, para su transmisión al Plenario (para el texto de la decisión adoptada por el Plenario, véase la decisión SS.VII/3, en el anexo I al presente informe). UN 12 - ونظرت اللجنة، في اجتماعها الخامس ، الذي عقد في 15 شباط/فبراير 2002، في نص مشروع المقرر الذي أعده الفريق العامل المعني بالبند الفرعي، واعتمدته للعرض على الجلسة العامة (أنظر نص المقرر المعتمد في المقرر د.إ - 7/3 في المرفق الأول لهذا التقرير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus