"نص هذا القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el texto de la presente resolución
        
    • el texto de esta decisión
        
    • el texto de la resolución
        
    • el texto de dicha resolución
        
    • el texto de esa resolución
        
    • el texto de esta resolución
        
    • el texto de la presente decisión
        
    4. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los gobiernos para su examen y aplicación. UN ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات من أجل النظر فيه وتنفيذه.
    3. Pide también al Secretario General que tome las medidas adecuadas para distribuir a todos los gobiernos el texto de la presente resolución, junto con su anexo. UN " ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لتعميم نص هذا القرار على جميع الحكومات مقترنا بمرفقه.
    7. Pide también al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los Estados Miembros y a los organismos especializados y organizaciones intergubernamentales competentes para que lo examinen; UN " ٧ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول اﻷعضاء وإلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية المختصة كي تنظر فيه؛
    el texto de esta decisión se reproduce en el anexo VII, sección B, del presente informe. UN ويرد نص هذا القرار في المرفق السابع، الفرع باء لهذا التقرير.
    Se ha solicitado a la Secretaría que haga distribuir el texto de la resolución entre los miembros de la Comisión. UN وطلب من اﻷمانة العامة تعميم نص هذا القرار على أعضاء اللجنة.
    4. Pide también al Secretario General que adopte las providencias necesarias para distribuir a los gobiernos el texto de la presente resolución, junto con su anexo. UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتوزيع نص هذا القرار ومرفقه على الحكومات.
    13. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los Estados Miembros y a los organismos especializados y organizaciones intergubernamentales pertinentes. UN ٣١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول اﻷعضاء وإلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    4. Pide también al Secretario General que adopte las providencias necesarias para distribuir a los gobiernos el texto de la presente resolución, junto con su anexo. UN ٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتوزيع نص هذا القرار ومرفقه على الحكومات.
    13. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los Estados Miembros y a los organismos especializados y organizaciones intergubernamentales pertinentes. UN ٣١ - تطلـب إلى اﻷمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول اﻷعضاء وإلى الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة.
    6. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los gobiernos para su examen y aplicación. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    4. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los gobiernos para su examen. UN 4 - يطلـب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى كل الحكومات للنظر فيه.
    6. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los gobiernos para su examen y aplicación. UN 6 - يطلـب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    19. Recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que apruebe el texto de la presente resolución. " UN " 19- توصي لجنة حقوق الإنسان باعتماد نص هذا القرار. "
    6. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los gobiernos para su examen y aplicación. UN 6- يطلب الى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار الى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    6. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los gobiernos para su examen y aplicación. UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    6. Pide al Secretario General que transmita el texto de la presente resolución a todos los gobiernos para su examen y aplicación. UN 6- يطلب إلى الأمين العام أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه.
    17. Recomienda que la Comisión de Derechos Humanos apruebe el texto de la presente resolución. UN 17- توصي لجنة حقوق الإنسان باعتماد نص هذا القرار.
    el texto de esta decisión se reproduce en el anexo VII de la sección B del presente informe. UN ويرد نص هذا القرار في الفرع باء من المرفق السابع بهذا التقرير.
    el texto de esta decisión se reproduce en el anexo VII, sección B, del presente informe. UN وقد استنسخ نص هذا القرار في الفرع باء من المرفق السابع من هذا التقرير.
    Sin embargo, en todo el texto de la resolución se observa una ambigüedad poco feliz en cuanto a la relación entre los derechos de las personas y los derechos de las comunidades. UN بيد أنها ترى أن نص هذا القرار يشوبه غموض يؤسف له فيما يتصل بالعلاقة بين حقوق الأفراد وحقوق المجتمعات.
    Hoy deseo distribuir el texto de dicha resolución y pedirle, señor Presidente, que se presente como documento oficial de la Conferencia de Desarme. UN وأود اليوم أن أعمم نص هذا القرار وأن أطلب، يا سيدي الرئيس، إدراجه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    el texto de esa resolución es equilibrado, en él se ha evitado la retórica propia del período de la guerra fría y se reconocen los progresos logrados por los territorios hacia la libre determinación. UN ويتسم نص هذا القرار بقدر مناسب من التوازن، وهو خال من اﻷسلوب الخطابي الذي كان يميز مرحلة " الحرب الباردة " ، كما أنه يقر بالتقدم نحو تقرير المصير الذي أحرزته اﻷقاليم ذات الصلة.
    el texto de esta resolución figura en la segunda parte, sección II, del presente informe. UN وللاطلاع على نص هذا القرار انظر الجزء الثاني، الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    A petición del Estado Parte y con el acuerdo del Comité, en el texto de la presente decisión se omiten las razones en que se basaron estas decisiones. UN وحُذفت الأسباب التي دعت إلى اتخاذ هذه القرارات من نص هذا القرار بناء على طلب الدولة الطرف وبموافقة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus