"نطاق الدراسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el ámbito del estudio
        
    • alcance del estudio
        
    • el estudio
        
    • ámbito de estudio
        
    • el campo de estudio
        
    • el campo del estudio
        
    • términos del estudio
        
    • del ámbito del estudio
        
    Un miembro expresó la opinión, contraria a la del Relator Especial, de que los actos de notificación debían incluirse en el ámbito del estudio. UN ١٦٢ - وأعرب أحد اﻷعضاء عن رأي مخالف لرأي المقرر الخاص وهو أن اﻹخطار ينبغي أن يدخل في نطاق الدراسة.
    El capítulo I definía a continuación el ámbito del estudio y proponía un esquema general que se llevaría a cabo dentro de un plazo razonable, probablemente de cuatro años. UN ويحدد الفصل اﻷول بعد ذلك نطاق الدراسة ويقترح مخططا عاما ﻹنجازها في فترة معقولة قد تصل إلى ٤ سنوات.
    No obstante, la ampliación del alcance del estudio tendría repercusiones considerables en materia de recursos. UN بيد أن توسيع نطاق الدراسة الاستقصائية له آثار ضخمة على الموارد.
    En vista del alcance del estudio y la complejidad de la cuestión, la Comisión decidió examinar el tema en su período de sesiones de verano de 1997. UN وإذ وضعت اللجنة في الاعتبار نطاق الدراسة وتعقيدها، قررت النظر في المسألة في دورتها الصيفية لعام ١٩٩٧.
    Sobre la base de esta experiencia en África oriental, se está estudiando la posibilidad de ampliar y adaptar el estudio al África occidental en 1995. UN وبناء على تجربة بلدان شرق افريقيا، يجري اﻵن النظر في إمكانية توسيع نطاق الدراسة في عام ١٩٩٥ وتكييفها لغرب افريقيا.
    Se expresó, en todo caso una opinión favorable a la inclusión de tales actos en el ámbito del estudio. UN وفي الوقت ذاته تم اﻹعراب عن رأي يؤيد إدراج هذه اﻷعمال في نطاق الدراسة.
    Al mismo tiempo algunas delegaciones expresaron que no verían con malos ojos que se incluyeran esos actos en el ámbito del estudio. UN وفي الوقت ذاته، أعرب عن بعض التأييد ﻹدراج هذه اﻷعمال ضمن نطاق الدراسة.
    Posteriormente podía emplearse el ámbito del estudio para incluir esta última categoría de declaraciones, teniendo en cuenta los resultados de los trabajos sobre la anterior. UN ويمكن توسيع نطاق الدراسة فيما بعد ليشمل الفئة الثانية من البيانات، مع مراعاة نتائج الأعمال التي جرت بشأن الأولى.
    Primer informe del Relator Especial sobre el ámbito del estudio y sobre la atribución del comportamiento. UN التقرير الأول للمقرر الخاص عن نطاق الدراسة وعن نَسْب التصرف.
    Chile comparte con otras delegaciones el criterio de que el ámbito del estudio debe limitarse a las organizaciones intergubernamentales. UN وأعرب عن اتفاق شيلي مع الوفود الأخرى في أن نطاق الدراسة ينبغي أن ينحصر في المنظمات الحكومية الدولية.
    De esa forma no sólo se ampliaba innecesariamente el ámbito del estudio sino que se dificultaba la determinación del carácter de una organización. UN وهذا لا يؤدي فحسب إلى توسيع نطاق الدراسة بلا ضرورة بل قد يجعل أيضا من الأصعب تحديد شخصية المنظمة.
    A. La mayor parte de los debates se centraron en el artículo 1, cuyo objeto es describir el alcance del estudio. UN ألف - تركزت معظم المناقشات، في المشاورات غير الرسمية، على المادة 1 التي ترمي إلى وصف نطاق الدراسة.
    A su juicio, el alcance del estudio debería ampliarse a toda la población del país. UN وذكر أن من رأيه أن نطاق الدراسة ينبغي أن يرتفع ليشمل نطاقاً أوسع من سكان البلد.
    En el presente documento de trabajo se define el alcance del estudio propuesto. UN تعرّف ورقة العمل الحالية نطاق الدراسة المقترحة.
    Si por regla general se considera que el tema se encuadra en el ámbito del derecho convencional, sería coherente que el alcance del estudio se limitase a los conflictos armados internacionales. UN فإذا ما تم النظر بعامة في الموضوع على أنه يندرج ضمن قانون المعاهدات، فسوف يكون من دواعي الاتساق أن يقتصر نطاق الدراسة على النزاعات الدولية المسلحة.
    alcance del estudio y selección de temas prioritarios UN نطاق الدراسة وتحديد المواضيع ذات الأولوية
    A este respecto, decidió, sin embargo, limitar el estudio a la cuestión del genocidio político. UN وبهذا الخصوص أعرب مع ذلك عن رغبته في حصر نطاق الدراسة في اﻹبادة الجماعية السياسية.
    5. El Inspector consideró la posibilidad de ampliar el estudio de la DCI a los gobiernos y al sector privado. UN 5- ونظر المفتش في إمكانية توسيع نطاق الدراسة الاستقصائية التي أجرتها الوحدة بحيث يشمل الحكومات والقطاع الخاص.
    Varios representantes opinaron que el estudio debía ampliarse para que incluyera un espectro de Partes que operan al amparo del artículo 5 de distintas regiones. UN واقترح العديد من الممثلين توسيع نطاق الدراسة لتشمل طائفة من الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 في أقاليم مختلفة.
    De esa forma no solamente se amplía en forma innecesaria el ámbito de estudio sino que se dificulta la determinación del carácter de una organización. UN وهذا لا يتوسع فقط دون داع في نطاق الدراسة بل يزيد أيضا من صعوبة تحديد طابع المنظمة.
    Esta lista de problemas especialmente importantes no debe, sin embargo, limitar el campo de estudio de la Comisión sobre el tema de las reservas a los tratados. UN ١٥ - وقائمة هذه المشاكل ذات اﻷهمية الخاصة لا تحد مع ذلك من نطاق الدراسة التي تجريها اللجنة على موضوع التحفظات على المعاهدات.
    A. Tratados de derechos humanos 21 - 22 10 B. Balance 23 - 29 11 C. Los términos del estudio 30 - 34 13 UN ألف- الاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان 21-22 11 باء- تقييم للحالة الراهنة 23-29 12 جيم- نطاق الدراسة 30-34 14
    También por esa razón debía excluirse del ámbito del estudio que la Comisión estaba iniciando. UN ولهذا السبب أيضا، ينبغي استبعاد اﻹغلاق الحكمي من نطاق الدراسة التي تجريها اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus