"نطاق مشاريع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el alcance del proyecto
        
    • el ámbito de aplicación del proyecto
        
    • el ámbito del proyecto
        
    • del alcance del proyecto
        
    • el alcance de los proyectos
        
    • el ámbito de los proyectos
        
    • del ámbito de aplicación del proyecto
        
    • ámbito de aplicación de los proyectos
        
    • los proyectos de
        
    • del alcance de los proyectos
        
    • el ámbito del presente proyecto
        
    • del ámbito del presente proyecto
        
    • cuestión del ámbito del proyecto
        
    A este respecto, sería conveniente poner más empeño en aclarar el alcance del proyecto de artículos, cuestión ésta que se aborda en el artículo 1. UN وفي هذا الصدد فإن من المفيد إيلاء مزيد من الاهتمام لجلاء نطاق مشاريع المواد، وهي مسألة تناولتها المادة 1.
    Por tanto, no es necesario ampliar el alcance del proyecto de artículos para abarcar esos supuestos. UN وعلى هذا فليس من الضروري توسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل تلك الحالات.
    Además, los modos de hacer efectiva la responsabilidad de un Estado ante una organización internacional no estaban comprendidos en el ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN وعلاوة على ذلك، يخرج إعمال مسؤولية الدولة تجاه منظمة دولية عن نطاق مشاريع المواد.
    Se dijo que era preferible no incluir acuerdos de ese tipo en el ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN وأُعرب عن تفضيل لعدم إدراج تلك الاتفاقات داخل نطاق مشاريع المواد.
    El anterior concepto de " crímenes de los Estados " superaba el ámbito del proyecto de artículos con respecto al contenido de la responsabilidad de los Estados. UN فقد تجاوز مفهوم " جنايات الدول " نطاق مشاريع المواد فيما يتعلق بمضمون مسؤولية الدول.
    En consecuencia, quizás valga la pena considerar la adición de por lo menos una lista ilustrativa de las actividades que se encuentren dentro del alcance del proyecto de artículos. UN لذلك، قد يجدر النظر في اضافة قائمة توضيحية على اﻷقل باﻷنشطة التي تقع في نطاق مشاريع مواد.
    Los límites ratione materiae y ratione personae deben considerarse en conjunto para determinar correctamente el alcance de los proyectos de artículo. UN وينبغي النظر في قيود الاختصاص الموضوعي مقترنة بقيود الاختصاص الشخصي، لكي يتسنى تحديد نطاق مشاريع المواد بصورة سليمة.
    El Acuerdo permitirá ampliar el ámbito de los proyectos de cooperación técnica de la ONUDI y promoverá la sinergia entre las dos organizaciones. UN فهو سيوسّع نطاق مشاريع اليونيدو للتعاون التقني، وسيعزّز التآزر بين المنظمتين.
    Por tanto, considera que ese grupo de extranjeros debe excluirse del ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN ولذلك، فإنه يعتبر أن من الضروري استبعاد الأجانب المنتمين لتلك الفئة من نطاق مشاريع المواد.
    También se respaldó que el alcance del proyecto de principios y el umbral aplicable fueran los mismos que los del proyecto de artículos sobre prevención. UN ولقي تأييدا أيضا تطابق نطاق مشاريع المبادئ مع عتبة الحد الأدنى المطبقة في مشاريع المواد المتعلقة بالمنع.
    el alcance del proyecto de artículo que se examina se limita a la responsabilidad de las organizaciones internacionales. UN وأضاف أن نطاق مشاريع المواد التي هي قيد النظر يقتصر على مسؤولية المنظمات الدولية.
    También compartimos algunas preocupaciones en relación con el alcance del proyecto de artículos. UN 1 - إن لنا أيضا شواغل مشتركة بشأن نطاق مشاريع المواد.
    La segunda cuestión general consistía en determinar si actualmente el alcance del proyecto de artículos era suficientemente amplio. UN ٢٢١ - هناك مسألة عامة ثانية هي مسألة ما إن كان نطاق مشاريع المواد متسعا حاليا بما فيه الكفاية.
    La inclusión de los conflictos internos en el ámbito de aplicación del proyecto de artículos debe examinarse en el marco de la Convención de Viena de 1969 sobre el Derecho de los Tratados. UN وينبغي النظر في إدراج النـزاعات الداخلية في نطاق مشاريع المواد في سياق اتفاقية فيينا.
    Dicho esto, aunque no hay perjuicio en ampliar el ámbito de aplicación del proyecto a ese tipo de situaciones; debemos advertir que, al hacerlo, se introducirá en el proyecto de artículos un componente importante de desarrollo del derecho internacional, más que de codificación. UN ومع ذلك، لا ضير في توسيع نطاق مشاريع المواد لتشمل مثل هذه الحالات؛ ولكن يجب أن ندرك أن هذا التوجه يُدخل في مشاريع المواد عنصرا هاما يندرج في نطاق تطوير القانون الدولي لا في نطاق تدوينه.
    Se expresó apoyo a la opinión del Relator Especial de que el ámbito del proyecto de artículos no debía abarcar el derecho del Estado de la nacionalidad de un buque o una aeronave a entablar una reclamación en nombre de su tripulación o sus pasajeros. UN وأُبدي رأي مؤيد لوجهة نظر المقرر الخاص بضرورة ألا يتضمن نطاق مشاريع المواد مسألة حق الدولة التي تحمل السفينة أو الطائرة جنسيتها في التقدم بمطالبة باسم طاقمها أو ركابها.
    Por lo tanto, esta cuestión está fuera del alcance del proyecto de artículos y debería omitirse. UN وبناء عليه، تقع هذه الفقرة خارج نطاق مشاريع المواد وينبغي حذفها.
    Las medidas de protección, conservación y ordenación deben incluirse en el alcance de los proyectos de artículo sólo si afectan a los derechos de utilización de otros Estados del acuífero. UN وينبغي ألا تقع تدابير الحماية والوقاية والإدارة في نطاق مشاريع المواد إلا فيما يتعلق باتصالها بحقوق دول مستودعات المياه الجوفية الأخرى في الاستخدام.
    En su Declaración se fijó el ámbito de los proyectos de cooperación elaborados en el marco de esta iniciativa, con vistas a la no proliferación, el desarme, la lucha contra el terrorismo y la seguridad nuclear. UN وقد حدد الإعلان الذي أصدروه نطاق مشاريع التعاون التي وضعت في إطار هذه المبادرة والرامية إلى عدم الانتشار، ونزع السلاح، ومكافحة الإرهاب، والأمن النووي.
    A juicio del Relator Especial, ello no daría lugar a una ampliación incontenible del ámbito de aplicación del proyecto de artículos. UN ومن رأي المقرر الخاص، أن هذا الحذف لن يؤدي إلى توسيع نطاق مشاريع المواد ككل بما لا يمكن السيطرة عليه.
    La responsabilidad de entidades que no sean Estados ni organizaciones internacionales excede del ámbito de aplicación de los proyectos de artículo. UN وتقع مسؤولية الكيانات بخلاف الدول أو المنظمات الدولية خارج نطاق مشاريع المواد.
    67. Se hicieron algunas aclaraciones acerca del alcance de los proyectos de recomendación. UN 67- وقُدّم بعض الإيضاح بشأن نطاق مشاريع التوصيات.
    Los incidentes comprendidos en el ámbito del presente proyecto de principios pueden producir víctimas tanto en el Estado de origen como en los otros Estados del daño. UN أما الحوادث التي تدخل ضمن نطاق مشاريع المبادئ فيمكن أن تنطوي على ضحايا سواء في نطاق دولة الأصل أو دولة الضرر.
    La delegación estadounidense también se muestra satisfecha de que en el proyecto no se definan las relaciones entre protección diplomática y protección funcional, por entender que la regulación de esta última sigue siendo relativamente vaga y que el tema va más allá del ámbito del presente proyecto de artículos. UN ومن الأمور الإيجابية كذلك أن مشروع المواد لم يورد تعريفا للعلاقة بين الحماية الدبلوماسية والحماية الوظيفية لأن تنظيم الحماية الوظيفية يظل غامضا بصورة نسبية كما أن الموضوع يقع خارج نطاق مشاريع المواد.
    En el informe se examinaba la labor de la Comisión sobre el tema de la responsabilidad desde que por primera vez se incluyó en el programa, en 1978, centrándose en particular en la cuestión del ámbito del proyecto de artículos que se había de elaborar. UN واستعرض التقرير عمل اللجنة بشأن موضوع المسؤولية منذ أن أدرج لأول مرة في جدول الأعمال في عام 1978، مركزاً بصورة خاصة على نطاق مشاريع المواد التي سيجري إعدادها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus