"نظامي إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los sistemas de gestión
        
    • de sistemas de gestión
        
    • sistema de gestión
        
    La Comisión recomendó que se aprobaran las propuestas del Secretario General para ejecutar los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales. UN فقد أوصت اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام لتنفيذ نظامي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة.
    Informe sobre los sistemas de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de las relaciones con los clientes y propuesta de un plan unificado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones UN تقرير عن نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واقتراح الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    El saldo no utilizado obedeció a la demora en la implantación de los sistemas de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de las relaciones con los clientes y a la consiguiente no utilización de los recursos previstos para licencias y servicios. UN 55 - يُعزى عدم إنفاق المبلغ إلى التأخر في إعمال نظامي إدارة محتوى المؤسسة وإدارة العلاقات مع الزبائن، الذي أسفر عن عدم استعمال الاعتمادات المرصودة للتراخيص والخدمات ذات الصلة.
    1. Reconoce los beneficios de la utilización de sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales, y pide al Secretario General que siga implantando esas aplicaciones en toda la Organización, según proceda; UN 1 - تسلِّم بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ هذين النظامين على نطاق المنظمة حسب الاقتضاء؛
    También se debería proporcionar información sobre los avances realizados en el análisis de las capacidades del sistema de gestión de los contenidos institucionales y el sistema de gestión de las relaciones con los clientes para administrar las necesidades del Departamento, teniendo presente la necesidad de asegurar su compatibilidad con el sistema de planificación de los recursos institucionales que se aplicará próximamente. UN وينبغي أيضا تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز في تحليل قدرات كل من نظامي إدارة المحتوى وإدارة العلاقة مع المتعاملين لتلبية احتياجات الإدارة، مع مراعاة ضرورة كفالة التوافق مع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المقبل.
    2. Destaca que los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales se desarrollarán e implantarán bajo la autoridad del Oficial Jefe de Tecnología de la Información, a fin de asegurar un enfoque coordinado del desarrollo de sistemas institucionales; UN 2 - تؤكد أن نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة سيوضعان وينفذان تحت إشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، وذلك لضمان اتباع نهج منسق في تطوير النظم الحاسوبية المؤسسية؛
    3. Recalca la necesidad de que los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contendidos institucionales sean complementarios del sistema de planificación de los recursos institucionales que habrá de implantarse próximamente; UN 3 - تشدد على ضرورة ضمان التكامل بين نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة وبين نظام تخطيط موارد المؤسسة المقبل؛
    5. Observa que ya está en marcha la aplicación de los sistemas de gestión de las relaciones con clientes y de gestión de los contenidos institucionales y que, al iniciarse esos proyectos, el Secretario General no le había presentado una propuesta completa; UN 5 - تلاحظ أنه يجري بالفعل تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وأن الأمين العام لم يقم، وقت بدء تنفيذ هذين المشروعين، بتقديم اقتراح مستوفى إلى الجمعية العامة؛
    II. Informe sobre los sistemas de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de las relaciones con los clientes y propuesta de un plan unificado de recuperación UN ثانيا - التقرير عن نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واقتراح الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال
    En su resolución 63/262 (apartado e) del párrafo 26 de la sección II), la Asamblea General pidió al Secretario General que proporcionara información actualizada sobre el establecimiento de los sistemas de gestión de los contenidos institucionales y de la relación con los clientes. UN 5 - وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 63/262 (الفقرة 26 (هـ) من الجزء " ثانيا " ) أن يقدم أحدث المعلومات عن تنفيذ نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء.
    La ejecución de los sistemas de gestión de los contenidos y de gestión de las relaciones con los clientes abarca un período de varios años e incluye varios subproyectos separados que benefician sólo a algunas entidades, en tanto que la planificación de los recursos institucionales es un sistema para toda la Organización. UN ويغطي تنفيذ نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء فترة تمتد على مدى عدة سنوات ويشمل عدة مشاريع فرعية قائمة بذاتها تعود بالنفع على كيانات تنظيمية بعينها، في حين أن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة هو نظام خاص بالمؤسسة.
    2. Destaca que los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales se desarrollarán y aplicarán bajo la autoridad del Oficial Jefe de Tecnología de la Información, a fin de asegurar un enfoque coordinado del desarrollo de sistemas institucionales; UN 2 - تؤكد ضرورة وضع وتنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة تحت إشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات لضمان اتباع نهج منسق في تطوير النظم المؤسسية؛
    3. Recalca la necesidad de asegurar que los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contendidos institucionales sean complementarios del sistema de planificación de los recursos institucionales que habrá de implantarse próximamente; UN 3 - تشدد على ضرورة ضمان التكامل بين نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة من جهة ونظام تخطيط موارد المؤسسة المقبل من جهة أخرى؛
    5. Observa que ya está en marcha la aplicación de los sistemas de gestión de las relaciones con clientes y de gestión de los contenidos institucionales y que, al iniciarse esos proyectos, el Secretario General no le había presentado una propuesta completa; UN 5 - تلاحظ أن نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة يجري تنفيذهما بالفعل، وأن الأمين العام لم يقدم، في وقت بدء هذين المشروعين، اقتراحا كاملا إلى الجمعية العامة؛
    Concretamente, los sistemas de gestión del combustible y de gestión de las raciones son sistemas especializados que forman parte de una iniciativa en curso del ejercicio presupuestario 2009/10 y brindan apoyo a la gestión de los recursos o productos básicos especializados. UN وعلى وجه التحديد، فإن نظامي إدارة الوقود وإدارة حصص الإعاشة هما نظامان لهما دورهما الخاص، وهما جزء من مبادرة مستمرة من فترة الميزانية 2009/2010، تدعم إدارة الموارد أو السلع المتخصصة.
    Informe sobre los sistemas de gestión de los contenidos institucionales y gestión de las relaciones con los clientes y la propuesta de un plan consolidado de recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones, A/64/477 UN تقرير عن نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء واقتراح الخطة الموحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية تصريف الأعمال، A/64/477؛
    I. Estado de integración del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión (MRSP) con los programas Focus (a septiembre de 2010) 14 UN الأول - حالة إدماج نظامي إدارة النظم والموارد والأشخاص وفوكس (في أيلول/سبتمبر 2010) 17
    Estado de integración del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión (MRSP) con los programas Focus (a septiembre de 2010) UN حالة إدماج نظامي إدارة النظم والموارد والأشخاص وفوكس (في أيلول/سبتمبر 2010)()
    1. Reconoce los beneficios de la aplicación de sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales, y pide al Secretario General que siga implantando esas aplicaciones en toda la Organización, según proceda; UN 1 - تسلم بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ هذين النظامين على نطاق المنظمة حسب الاقتضاء؛
    125. Reconoce los beneficios resultantes de la aplicación de sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales y reitera su solicitud al Secretario General de que siga aplicándolos en toda la Organización, según proceda; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تنفيذ هذه التطبيقات في المنظمة بأسرها، حسب الاقتضاء؛
    125. Reconoce los beneficios resultantes de la aplicación de sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales y reitera su solicitud al Secretario General de que siga aplicándolos en toda la Organización, según proceda; UN 125 - تقر بفوائد تنفيذ نظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتكرر طلبها إلى الأمين العام مواصلة تنفيذ هذين النظامين على نطاق المنظمة، حسب الاقتضاء؛
    4. En los párrafos que siguen la Comisión Consultiva formula observaciones sobre cuestiones que afectan tanto al sistema de gestión de los contenidos institucionales como al sistema de gestión de las relaciones con los clientes. UN 4 - تعلق اللجنة الاستشارية في الفقرات التالية على المسائل المتعلقة بكل من نظامي إدارة المحتوى في المؤسسة وإدارة العلاقة مع العملاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus