"نظام آلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un sistema automatizado
        
    • un sistema automático
        
    • del sistema automatizado
        
    • un sistema de automatización
        
    • computadorizado
        
    • sistema automatizado de
        
    Además, se ha establecido un sistema automatizado de inventario de las adquisiciones y gestión de los haberes y un sistema moderno de presentación de información contable y financiera. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنه يجري اﻵن تنفيذ نظام آلي لجرد المشتريات وإدارة الموجودات، الى جوار نظام مستكمل للمحاسبة واﻹبلاغ.
    Microcrédito, incluida la elaboración y la aplicación experimental de un sistema automatizado para la gestión de microcréditos, y servicios de seguros para el sector no estructurado. UN والائتمانات النزيرة، بما في ذلك وضــع وتجريب تنفيذ نظام آلي ﻹدارة الائتمانات النزيرة، وخدمات التأمين للقطاع غير الرسمي.
    Microcrédito, incluida la elaboración y la aplicación experimental de un sistema automatizado para la gestión de microcréditos, y servicios de seguros para el sector no estructurado. UN والائتمانات النزيرة، بما في ذلك وضــع وتجريب تنفيذ نظام آلي ﻹدارة الائتمانات النزيرة، وخدمات التأمين للقطاع غير الرسمي.
    En el segundo caso, el uso de un sistema automático de expedición de órdenes implicaría aceptar la capacidad de firma electrónica. UN وفي الحالة الثانية، سيستتبع استخدام نظام آلي لتقديم الطلبات قبولَ القدرة على التوقيع عليها إلكترونيا.
    La elaboración del sistema automatizado de gestión del inventario continuaba al 30 de junio de 2008, incluido el desarrollo de las especificaciones del hardware. UN تَواصَل استحداث نظام آلي لإدارة المخزون حتى 30 حزيران/يونيه 2008، بما في ذلك وضع مواصفات للمعدات الحاسوبية.
    Microcrédito, incluida la elaboración y la aplicación experimental de un sistema automatizado para la gestión de microcréditos, y servicios de seguros para el sector no estructurado. UN والائتمانات النزيرة، بما في ذلك وضــع وتجريب تنفيذ نظام آلي ﻹدارة الائتمانات النزيرة، وخدمات التأمين للقطاع غير الرسمي.
    En el Centro Nacional de Lucha contra la Delincuencia de Alta Tecnología se ha instalado un sistema automatizado de vigilancia tecnológica. UN وأنشئ نظام آلي للمراقبة التكنولوجية داخل المركز الوطني لمكافحة الجريمة المتعلقة بالتكنولوجيا العالية.
    El objetivo a largo plazo consiste en elaborar un sistema automatizado e integrado de presentación de informes. UN ويتمثل الهدف في الأجل الطويل في إعداد نظام آلي ومتكامل لإبلاغ المعلومات.
    El Gobierno Real está interesado en aplicar un sistema automatizado de control de fronteras, pero ello se realizará en función de los fondos disponibles. UN وتحرص الحكومة الملكية على تنفيذ نظام آلي لمراقبة الحدود بيد أن هذا يرتهن بتوافر الأموال.
    El Gobierno Real está haciendo gestiones para establecer un sistema automatizado de control de fronteras. UN وتعمل الحكومة الملكية على تنفيذ نظام آلي لمراقبة الحدود.
    En Asia meridional, los comerciantes se beneficiaron con la implantación de un sistema automatizado de liberación aduanera de las importaciones y exportaciones en el puerto de Chittagong, en Bangladesh. UN وفي جنوب آسيا، استفاد التجار من استحداث نظام آلي لتخليص جمارك الصادرات والواردات في ميناء شيتا كونج في بنغلاديش.
    Kirguistán explicó que se había creado un sistema automatizado para la inscripción de votantes y para la facilitación de información sobre el proceso electoral. UN وأفادت قيرغيزستان بأنه تم إنشاء نظام آلي لتسجيل الناخبين ولتقديم المعلومات عن العملية الانتخابية.
    La UNODC también ha introducido un sistema automatizado para la formulación de recomendaciones a los administradores pertinentes UN وبدأ المكتب أيضا استخدام نظام آلي لإصدار التوصيات إلى المديرين المعنيين
    Habida cuenta de la necesidad de aumentar la seguridad, el Gobierno está considerando seriamente la posibilidad de mejorar los servicios introduciendo un sistema automatizado de expedición de pasaportes que responda a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional. UN وبسبب الحاجة إلى إحلال قدر أكبر من الأمن، تبحث الحكومة بجدية مسألة تعزيز قدراتها الحالية بإدخال نظام آلي لإصدار جوازات السفر يستجيب لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي.
    3. Mantener y mejorar un sistema automatizado para llevar las cuentas de la población; UN 3 - تطبيق وتحسين نظام آلي لحفظ سجلات السكان؛
    En el período 2002-2003 se llevó a cabo un conjunto de medidas técnicas y de organización encaminadas al establecimiento de un sistema automatizado de control de pasaportes en los puestos de control fronterizo, incluidos: UN نفذت في العامين 2002 و 2003 مجموعة من الإجراءات التنظيمية التقنية التي تهدف إلى إدخال نظام آلي لفحص جوازات السفر، في مجال عبور الحدود الدولية، تشتمل على الآتي:
    - La adopción de medidas para prevenir la legalización de fondos y la financiación del terrorismo y establecer y administrar un sistema automatizado de registro, elaboración y análisis de información sobre transacciones financieras sujetas a vigilancia especial; UN اتخاذ تدابير لمنع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات ومنع تمويل الإرهاب، وإقامة وتشغيل نظام آلي لتدوين ومعالجة وتحليل المعلومات المتعلقة بالعمليات المالية الخاضعة للرقابة الخاصة؛
    Además, con miras a reforzar la supervisión del uso de combustible, la Misión instalará en 2001 un sistema automático electrónico (CARLOG). UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم البعثة، بغية تعزيز مراقبة استخدام الوقود، بتشغيل نظام آلي الكتروني (CARLOG) خلال عام 2001.
    Además, las solicitudes de acceso a Atlas se procesan actualmente mediante un sistema automático que asigna a cada funcionario derechos de acceso predeterminados en función del cargo que ocupe y garantiza la separación de funciones necesaria. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُجهز الآن طلبات دخول نظام أطلس بواسطة نظام آلي يمنح سلفاً حقوق دخوله إلى الموظفين بحسب ألقاب وظائفهم، ويكفل الفصل المطلوب بين الواجبات.
    No se completó el desarrollo del sistema automatizado de gestión de casos durante el período de que se informa debido a las deficiencias en la versión de prueba del sistema. UN لم تكتمل عملية استحداث نظام آلي لإدارة القضايا خلال الفترة المشمولة بالتقرير نظرا لاكتشاف أوجه قصور في النسخة التجريبية للنظام.
    La Dirección General de Aduanas e Impuestos Indirectos ha aprobado y puesto en marcha un sistema de automatización (sistema informatizado de despacho de aduanas) en los 12 principales puertos de Indonesia. UN اعتماد وتشغيل نظام آلي (نُظم حاسوبية للتخليص الجمركي) تابع للمديرية العامة للجمارك والمكوس في جميع الموانئ الإندونيسية الرئيسية الاثني عشر.
    Esto ha incluido la puesta en marcha de un sistema automatizado de inventario de las adquisiciones y gestión de las existencias, un sistema actualizado de contabilidad y presentación de informes, un sistema computadorizado de gestión del transporte y un sistema computadorizado de administración del personal, junto con la introducción de otros sistemas de apoyo logístico basados en computadoras personales. UN وشمل ذلك تطبيق نظام آلي لجرد المشتريات وإدارة الموجودات، ونظام مستكمل للمحاسبة واﻹبلاغ، ونظام محوسب لادارة النقل، ونظام محوسب لادارة شؤون الموظفين، فضلا عن ادخال نظم اخرى للدعم السوقي تعمل بالحاسوب الشخصي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus