"نظام اقتصادي دولي جديد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un nuevo orden económico internacional
        
    • nuevo orden económico internacional y
        
    • un nuevo orden económico mundial
        
    • del nuevo orden económico internacional
        
    • de un Nuevo
        
    • nuevo orden económico internacional más
        
    En este propio foro, en 1974, presentó en nombre del Gobierno de China la propuesta de establecer un nuevo orden económico internacional. UN وقد قدم في هذا المحفل بالذات، في عام ١٩٧٤، بالنيابة عن الحكومة الصينية، اقتراحا بإنشاء نظام اقتصادي دولي جديد.
    un nuevo orden económico internacional que sea justo y equitativo conducirá al desarrollo y la prosperidad de todos los países. UN وستؤدي إقامة نظام اقتصادي دولي جديد قائم على العدل والمساواة إلى تحقيق التنمية والازدهار في جميع البلدان.
    También era necesario hacer esfuerzos concretos por establecer un nuevo orden económico internacional más equitativo. UN ويتعين أيضا بذل جهود ملموسة لاقامة نظام اقتصادي دولي جديد وأكثر انصافا.
    La Declaración sobre el Derecho al Desarrollo invita a los Estados a crear un nuevo orden económico internacional. UN ٢٦١ - ويدعو إعلان الحق في التنمية بالتأكيد الدول إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    Sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (establecimiento de un nuevo orden económico internacional) UN الدورة الاستثنائية السادسة للجمعية العامة بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد
    Tal vez ésta sea la enseñanza más importante que debamos extraer de la frustrada búsqueda de un nuevo orden económico internacional en el decenio de 1970. UN وقد يكون هذا أهم درس علينا تعلُّمه من البحث الفاشل عن نظام اقتصادي دولي جديد أثناء السبعينات.
    IV. Modificar el injusto orden económico internacional y promover el establecimiento de un nuevo orden económico internacional que sea justo y equitativo UN رابعاً - تغيير النظام الاقتصادي الدولي غير العادل والعمل على إقامة نظام اقتصادي دولي جديد قائم على العدل والمساواة
    El pedido de un nuevo orden económico internacional fue la versión del Sur de la mundialización. UN والدعوة إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد كانت هي الصيغة الجنوبية للعولمة.
    En materia de desarrollo, los llamamientos anteriores para crear un nuevo orden económico internacional fueron ignorados. UN فبشأن التنمية وقعت النداءات السابقة بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد في أُذن صماء.
    Otras delegaciones opinaron que se necesitaba un nuevo orden económico internacional para promover de manera eficaz el derecho al desarrollo. UN وقال بعض الوفود إن هناك حاجة إلى إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد من أجل تعزيز الحق في التنمية تعزيزاً فعالاً.
    Esta institución fue una vez la orgullosa defensora de la redistribución del poder económico mundial y de la creación de un nuevo orden económico internacional. UN كانت هذه المؤسسة في يوم من الأيام بطلة تعتز بدورها في إعادة توزيع القوة الاقتصادية العالمية وإنشاء نظام اقتصادي دولي جديد.
    Nunca logramos el sueño de un nuevo orden económico internacional. UN لم نحقق ذلك الحلم المتمثل في إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    En 2006 más que nunca antes necesitamos un nuevo orden económico internacional. UN وفي عام 2006، نحتاج الآن أكثر من أي وقت مضى إلى نظام اقتصادي دولي جديد.
    El objetivo de la IMSCO es erradicar la pobreza y el " apartheid económico " entre el Norte y el Sur y promover el establecimiento de un nuevo orden económico internacional. UN وتعمل المنظمة على القضاء على الفقر والتمييز الاقتصادي بين الشمال والجنوب، وتشجيع إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد.
    Proyecto de resolución titulado: " Hacia un nuevo orden económico internacional " UN مشروع قرار عنوانه " نحو نظام اقتصادي دولي جديد "
    Por su parte, las Naciones Unidas deben elaborar medidas concretas para construir un nuevo orden económico internacional. UN ودعت الأمم المتحدة، بدورها، إلى اتخاذ تدابير ملموسة من أجل إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    Se requiere restablecer un nuevo orden económico internacional, basado en la solidaridad, la justicia, la equidad y el desarrollo sostenible. UN ونحن بحاجة إلى إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد مبنـي على التضامن والعدل والمساواة والتنمية المستدامة.
    El concepto de un nuevo orden económico internacional no está desacreditado, como ha dicho el representante de los Estados Unidos. UN وقالت إن مفهوم أي نظام اقتصادي دولي جديد لا يفقد المصداقية، كما قال ممثل الولايات المتحدة.
    Muchos de nosotros, provenientes de los países en desarrollo, debemos recordar el llamamiento de nuestros líderes durante el decenio de 1970 en favor de un nuevo orden económico internacional y cuál fue su suerte. UN إن كثيرا منا في البلدان النامية ينبغي لهم أن يتذكروا دعوة زعمائنا في السبعينيات إلى إقامة نظام اقتصادي دولي جديد وما آلت إليه تلك الدعوة.
    Por ello, su delegación considera que las referencias del proyecto de resolución a la Declaración sobre el establecimiento de un nuevo orden económico mundial y su Programa de Acción contemplan únicamente los principios generales contenidos en esos documentos. UN ولهذا يعتَبر وفده أن الإشارات الواردة في مشروع القرار إلى الإعلان بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد وبرنامج العمل تتصل فحسب بالمبادئ العامة الواردة في تلك الوثائق.
    Convencidos de que el establecimiento del nuevo orden económico internacional basado en la equidad y la justicia contribuirá significativamente a la promoción de la igualdad entre el hombre y la mujer, UN واقتناعاً منها بأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد يستند إلى الإنصاف والعدل سيسهم إسهاماً بارزاً في النهوض بالمساواة بين الرجل والمرأة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus