"نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sistema de salvaguardias del OIEA
        
    el sistema de salvaguardias del OIEA es un componente esencial del régimen global de no proliferación. UN ويعد نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصرا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار.
    el sistema de salvaguardias del OIEA es un componente esencial del régimen global de no proliferación. UN ويعد نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية عنصرا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار.
    Hungría ha puesto en marcha un programa de apoyo para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وقد شرعت هنغاريا في تنفيذ برنامج دعم يهدف إلى تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El derecho inalienable de los Estados partes en el TNP, recogido en el artículo IV, no se restringirá bajo ningún concepto siempre que el derecho se ejerza con fines pacíficos y de conformidad con el sistema de salvaguardias del OIEA. UN ولا يمكن تقييد الحق الثابت للدول الأطراف في المعاهدة المكرس في المادة الرابعة لأي سبب، ما دام ذلك الحق يمارس في الأغراض السلمية وداخل نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Hungría ha establecido un programa de apoyo para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA. UN - شرعت هنغاريا في تنفيذ برنامج دعم يهدف إلى تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Las disposiciones del artículo III del Tratado se refieren claramente a la verificación y a la no proliferación bajo el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وقال إن أحكام المادة الثالثة من المعاهدة تعالج بوضوح مسألة التحقق وعدم الانتشار بموجب نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Las disposiciones del artículo III del Tratado se refieren claramente a la verificación y a la no proliferación bajo el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وقال إن أحكام المادة الثالثة من المعاهدة تعالج بوضوح مسألة التحقق وعدم الانتشار بموجب نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    - Hungría ha acometido un programa de apoyo para reforzar el sistema de salvaguardias del OIEA. UN - شرعت هنغاريا في تنفيذ برنامج دعم يهدف إلى تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El segundo enfoque es mejorar el sistema de salvaguardias del OIEA y universalizar el Protocolo Adicional del Acuerdo de Salvaguardias con el Organismo. UN ويتمثل النهج الثاني في تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية وإضفاء طابع العالمية على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات مع الوكالة.
    Esto concuerda con el párrafo 11 de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobados en la Conferencia de examen y prórroga del TNP, celebrada en 1995, en el que se exhorta a que se fortalezca el sistema de salvaguardias del OIEA para aumentar su capacidad para detectar las actividades nucleares no declaradas. UN وهذا يتماشى والفقرة ١١ من مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح التي اعتمدت في المؤتمر الذي عقدته الدول اﻷطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام ١٩٩٥، وهي الفقرة التي تدعو إلى تعزيز نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل زيادة قدرتها على كشف اﻷنشطة النووية التي لم يعلن عنها.
    54. Observando que el sistema de salvaguardias del OIEA es parte integrante del TNP, cuya eficacia aumentaría mucho si se mejorara el sistema de inspección de este Organismo, la delegación de la República de Corea se pronuncia en favor del programa 93 + 2, que debería permitir mejorar el sistema y aumentar la transparencia de las políticas nucleares que se aplican en el plano nacional. UN ٥٤ - وبعد أن لاحظ أن نظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية يعتبر جزء لا يتجزأ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية والتي تستفيد فعاليتها من تعزيز نظام الوكالة في مجال التفتيش، قال إن وفد جمهورية كوريا يعلن عن تأييده للبرنامج ٩٣ + ٢ الذي اقترحته الوكالة، والذي سيتيح تعزيز النظام المذكور وزيادة شفافية السياسات النووية المتبعة على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus