"نظام تتبع النفقات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sistema de seguimiento de los gastos
        
    En consecuencia, en mayo de 2005 se puso en marcha la página del sistema de seguimiento de los gastos en la web. UN ووفقا لذلك فُتح موقع نظام تتبع النفقات على الإنترنت في أيار/مايو 2005.
    El sitio web del sistema de seguimiento de los gastos entró en funcionamiento en mayo de 2005. UN 687 - وقد أُطلق موقع نظام تتبع النفقات على شبكة الإنترنت في أيار/مايو 2005.
    Asimismo, el gasto total de la OIM que aparecía en la base de datos del sistema de seguimiento de los gastos ascendía a 40,8 millones de dólares, mientras que en los datos oficiales transmitidos al Gobierno figuraban 33,1 millones de dólares. UN وبالمثل، كان مجموع النفقات المسجلة للمنظمة الدولية للهجرة في قاعدة بيانات نظام تتبع النفقات 40.8 مليون دولار، في حين أن المبلغ المدرج في الأرقام الرسمية المقدمة إلى الحكومة هو 33.1 مليون دولار.
    Y a la inversa: la cifra correspondiente al PNUD que figuraba en el sistema de seguimiento de los gastos era de 18,6 millones de dólares, frente a los 37,9 millones de dólares comunicados al Gobierno. UN وعلى عكس ذلك، كانت الأرقام المتعلقة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدرجة في نظام تتبع النفقات 18.6 مليون دولار، مقابل 37.9 مليون دولار، وهو الرقم الذي أبلغت به الحكومة.
    Con todo, los gastos registrados en el sistema de seguimiento de los gastos de la OCAH sólo incluían los fondos aportados al llamamiento de urgencia, que ascendían a 1.100 millones de dólares o el 8,4% de los 13.020 millones de dólares en concepto de contribuciones recibidas para las actividades de socorro y reconstrucción. UN غير أن النفقات المسجلة في نظام تتبع النفقات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم تشمل سوى التبرعات التي وردت في إطار النداء العاجل والتي بلغت 1.1 بليون دولار، أي ما نسبته 8.4 في المائة من مبلغ الـ 13.02 بليون دولار المحصّل كتبرعات لأغراض الإغاثة والإعمار.
    El sistema de seguimiento de los gastos vigila la asistencia financiera proporcionada con el llamamiento urgente y hace un seguimiento de los gastos por organismo, país, sector y proyecto. UN ويرصد نظام تتبع النفقات المساعدات المالية المقدمة في إطار النداء العاجل ويتتبع الإنفاق من جانب الوكالة والبلد والقطاع والمشروع.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sigue manteniendo contactos con los organismos de las Naciones Unidas a fin de mejorar la uniformidad de la información sobre gastos que se introduce en el sistema de seguimiento de los gastos. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة لتحسين اتساق بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sigue manteniendo contactos con los organismos de las Naciones Unidas y los donantes a fin de mejorar la información sobre gastos que se introduce en el sistema de seguimiento de los gastos. UN يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الاتصال مع وكالات الأمم المتحدة والمانحين لتحسين بيانات النفقات المبلغ عنها من خلال نظام تتبع النفقات.
    Sistema de seguimiento de los gastos: Oficina de la OCAH en Indonesia UN نظام تتبع النفقات - مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا الفقرتان 354 و 357
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mejore la coordinación entre los organismos participantes para que los datos se presenten oportunamente al sistema de seguimiento de los gastos. UN ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    sistema de seguimiento de los gastos UN نظام تتبع النفقات
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios no concilió los estados de gastos del sistema de seguimiento de los gastos con los estados financieros de los organismos participantes. UN 689 - ولم يقم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمطابقة بيانات نفقاته المدرجة في نظام تتبع النفقات مع البيانات المالية للوكالات المشاركة.
    Los organismos participantes han acordado combinar la contabilidad en valores de caja con la de valores devengados a la hora de comunicar al sistema de seguimiento de los gastos el importe total de los gastos. UN 690 - وأعربت الوكالات المشاركة عن موافقتها على استخدام نظام المحاسبة على أساس النقدية وأساس الاستحقاق عند إبلاغها عن مجموع مبالغ النفقات إلى نظام تتبع النفقات.
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mejore la coordinación entre los organismos participantes para que los datos se presenten oportunamente al sistema de seguimiento de los gastos. UN 698 - ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات.
    c) La OCAH no conciliaba los estados de gastos del sistema de seguimiento de los gastos con los estados financieros de los organismos participantes; UN (ج) لم يقم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمطابقة بيانات النفقات في نظام تتبع النفقات مع البيانات المالية للوكالات المشاركة؛
    La Junta recomienda que la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios mejore la coordinación entre los organismos participantes para que los datos se presenten oportunamente al sistema de seguimiento de los gastos (párr. 698). UN ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بتحسين تنسيق الجهود بين الوكالات المشاركة فيما يخص تقديم البيانات في الوقت المناسب لإدراجها في نظام تتبع النفقات (الفقرة 698).
    Aunque el sistema de seguimiento de los gastos se desarrolló con la ayuda de una oferta gratuita de servicios, se necesitaba personal para ocuparse de él, cuyo costo estimado era de 430.500 dólares (director superior de programas, administrador de bases de datos, auxiliar administrativo, etc.). UN وبالرغم من أن نظام تتبع النفقات قد تم وضعه بمساعدة عرض خدمات جرى تقديمه للمصلحة العامة، إلا أنه يحتاج إلى قوى عاملة لخدمته تقدر تكلفتها بـ 500 430 دولار (لتغطية تكاليف كبير مديري البرنامج، ومدير إداري لقاعدة البيانات، ومساعد إداري، وما إلى ذلك).
    Algunos organismos han modificado o reajustado sus proyectos del llamamiento de emergencia sin comunicar estos cambios al sistema de seguimiento de los gastos (a saber, el aumento o la disminución de los requisitos de los proyectos, la fusión de varios proyectos o la supresión de proyectos). Sin embargo, la Oficina no había podido hacer un seguimiento de estos casos con todos los organismos por falta de personal. UN وقامت بعض الوكالات بتغيير أو إعادة تخصيص مشاريع ندائها السريع دون أن تخطر نظام تتبع النفقات بهذه التغييرات (أي الزيادة/النقصان في احتياجات المشاريع؛ وضم عدة مشاريع إلى بعضها البعض؛ وإلغاء المشاريع)، بيد أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لم يتمكن من متابعة هذه الحالات مع جميع الوكالات لافتقاره إلى العدد الكافي من العاملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus