"نظام تخطيط موارد المؤسسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sistema de planificación de los recursos institucionales
        
    • de la planificación de los recursos institucionales
        
    • sistema PRE
        
    • de los sistemas PRE
        
    • de la Planificación de Recursos de Empresa
        
    • sistema de planificación de recursos institucionales
        
    • sistema de planificación institucional de los recursos
        
    • del sistema de planificación de
        
    • un sistema de planificación de los recursos
        
    • sistema de planificación institucional de recursos
        
    • de planificación de los recursos institucionales debería
        
    • sistemas de planificación de los recursos institucionales
        
    También se realizaron cambios en el sistema de planificación de los recursos institucionales para adaptarlo a las IPSAS. UN وأُدخلت تغييرات أيضا على نظام تخطيط موارد المؤسسة ليتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Además, en 2007 la Caja gastará más de 700.000 dólares en preparación para el sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وسيقوم الصندوق كذلك بإنفاق ما يزيد عن 000 700 دولار في عام 2007 من أجل الإعداد لتشغيل نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Se prevé la posibilidad de incorporar una lista mundial de consultores en el futuro sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ومن المتوقع إدراج قائمة عامة للاستشاريين في نظام تخطيط موارد المؤسسة الذي سيبدأ العمل به في المستقبل.
    Los gastos debidos a la aplicación de la planificación de los recursos institucionales en el sistema de las Naciones Unidas difieren según las necesidades y las modalidades de aplicación. UN ويتفاوت نطاق تكاليف تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في منظومة الأمم المتحدة بحسب الاحتياجات وطرائق التنفيذ.
    Está previsto que la recomendación se aplique en el contexto de la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales y el sistema de gestión de la identidad institucional. UN من المزمع تنفيذ التوصية في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة ونظام إدارة الهوية في المنظمة.
    La Comisión recomienda que este asunto se considere en el contexto de la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج هذه المسألة في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    La Comisión espera que se subsane rápidamente este vacío con la introducción del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتتوقع اللجنة أن تسد هذه الثغرة بسرعة بوسائل من قبيل استحداث نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    La Comisión tiene previsto examinar de nuevo esa cuestión en el contexto del informe del Secretario General sobre la preparación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتعتزم اللجنة متابعة هذا الأمر في سياق تقرير الأمين العام عن إعداد هذا نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    En su opinión, también facilitaría la elaboración y aplicación del futuro sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يرى أن ذلك ييسر تطوير وتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في المستقبل.
    Se estima que el costo del establecimiento del sistema de planificación de los recursos institucionales ascenderá a cerca de 32,5 millones de dólares. UN وتشير التقديرات إلى أن تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة يستلزم نحو 32.5 مليون دولار.
    En vista del desarrollo del sistema de planificación de los recursos institucionales, no se implementará la aplicación de presupuestación institucional UN لن يطبق البرنامج التطبيقي للميزنة المؤسسية في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة
    En vista de la creación del sistema de planificación de los recursos institucionales, no se implantará la aplicación de presupuestación institucional UN لم ينفذ البرنامج التطبيقي للميزنة المؤسسية في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة
    En vista de la creación del sistema de planificación de los recursos institucionales, no se implantará un sistema mejorado para el reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones. UN لن يطبق أي نظام معزز لسداد تكاليف القوات والمطالبات في ضوء إنشاء نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Debido al retraso en la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales UN يُعزى عدم الإنجاز إلى التأخر في تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Aplicación oportuna y transición escalonada al sistema de planificación de los recursos institucionales UN تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في الوقت المحدد والانتقال إليه على مراحل
    La aplicación de la recomendación está sujeta a la implementación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN التنفيذ متوقف على تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    Fecha prevista: sujeta a la implementación del sistema de planificación de los recursos institucionales UN التاريخ المستهدف للإنجاز: رهناً بتنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة
    La cantidad representa una estimación del costo de la aplicación y el despliegue de la planificación de los recursos institucionales teniendo en cuenta los precios de mercado vigentes, los costos del proyecto de planificación de los recursos institucionales de otras organizaciones de las Naciones Unidas y el asesoramiento ofrecido por fuentes del sector. UN وهو يمثل تقديرا لتكلفة تنفيذ وتعميم نظام تخطيط موارد المؤسسة مع مراعاة أسعار السوق الجارية وتكاليف المشروع في مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة والمشورة الملتمسة من مصادر متخصصة في المجال.
    :: Instalar un conjunto de programas y aplicaciones de administración (sistema PRE) UN :: تركيب مجموعة من برمجيات التطبيقات الإدارية (نظام تخطيط موارد المؤسسة)
    :: Honorarios de mantenimiento de los sistemas PRE en toda la organización: 307.500 Euro UN :: رسوم صيانة نظام تخطيط موارد المؤسسة عبر كل المحكمة: 500 307 يورو
    Además, el titular prestará ayuda a la Sección en el desarrollo de proyectos sobre las políticas y procedimientos y el desarrollo de la Planificación de Recursos de Empresa. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيساعد شاغل الوظيفة القسم في وضع مشاريع السياسات والإجراءات وتطوير نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    También existen deficiencias en la gestión y el control financieros, como una acumulación de cuentas pendientes de conciliación; la falta de controles rigurosos de los estados financieros por parte de la dirección; y la baja capacidad de gestión financiera sobre el terreno, que incluye un entendimiento y un uso limitados del sistema de planificación de recursos institucionales por parte del ACNUR. UN وهنـــاك أيضـــا نقاط ضعف في الإدارة المالية والمراقبة المالية، بما في ذلك وجود تسويات مصرفية متراكمة لم يتم إنجازها؛ وعدم وجود ضوابط صارمة على إدارة البيانات المالية؛ وانخفاض القدرة على الإدارة المالية في الميدان، بما في ذلك فهم واستخدام نظام تخطيط موارد المؤسسة في المفوضية بطريقة محدودة.
    Costo de inversión del sistema de planificación institucional de los recursos UN تكلفة الاستثمار في نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Aplicación del sistema de planificación de UN تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Además, elogió a la Caja por su cautela respecto al paso propuesto del sistema Lawson a un sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وأثنى الفريق أيضا على الصندوق لتوخيه جانب الحذر في نهجه المتبع في الانتقال المقترح من نظام لوسون القديم إلى نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    sistema de planificación institucional de recursos UN نظام تخطيط موارد المؤسسة
    Por tanto, con los módulos adecuados de planificación de los recursos institucionales debería ser posible aprovechar el poder adquisitivo para comprar en forma unificada los bienes y servicios que se necesitan con más frecuencia, por lo que la Organización puede esperar conseguir descuentos por volumen. UN وباحتواء نظام تخطيط موارد المؤسسة على الوحدات الملائمة يتسنى حشد القوة الشرائية للقيام بعمليات موحدة لاقتناء البضائع والخدمات اللازمة عادة والتي يمكن للمنظمة أن تتوقع فيها خصومات مرتبطة بالحجم.
    Ciertas entidades comerciales privadas han logrado reducir en hasta un 10% los costos operativos una vez aplicado un conjunto completo de módulos de los sistemas de planificación de los recursos institucionales. UN وقد تمكنت بعض الكيانات التجارية في القطاع الخاص من تقليص تكلفة عمليات الشراء بنسبة تصل إلى 10 في المائة عندما تم تنفيذ كامل وحدات نظام تخطيط موارد المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus