"نظام تقديم التقارير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sistema de presentación de informes
        
    • del sistema de presentación de informes
        
    • el sistema de información
        
    • del sistema de información
        
    • del sistema de informes
        
    • del régimen de presentación de informes
        
    • sistema de información de
        
    el sistema de presentación de informes es el más utilizado de los diferentes procedimientos establecidos en los tratados. UN إن نظام تقديم التقارير هو أكثر اﻷنظمة المستعملة من بين مختلف اﻹجراءات القائمة على معاهدات.
    La Comisión Consultiva considera que esta evolución de la situación es sumamente positiva; sin embargo, el sistema de presentación de informes aún debe perfeccionarse. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا التطور يبعث على التشجيـع. بيـد أن نظام تقديم التقارير لم يأخذ شكله النهائي بعد.
    Algunas de las dificultades con que tropezaban los órganos de tratados se debían, pues, al éxito del sistema de presentación de informes. UN ومن ثم، فإن بعض المصاعب التي تواجهها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان هي نتيجة لنجاح نظام تقديم التقارير.
    Todo ese proceso de seguimiento debía estar enmarcado dentro del sistema de presentación de informes. UN ويجب أن تحدد عملية المتابعة تلك بكاملها ضمن نظام تقديم التقارير.
    Las Naciones Unidas desarrollaron el sistema de información de gestión con indicadores clave, que suministra información analítica sobre los indicadores clave del rendimiento. UN أعدت الأمم المتحدة نظام تقديم التقارير الإدارية عن نقطة معينة للتزويد بمعلومات تحليلية عن مؤشرات الأداء الرئيسية.
    Ya se han indicado previamente las funciones que puede cumplir el sistema de presentación de informes. UN وقد حددنا أعلاه الخطوط العريضة للوظائف التي يمكن أن يؤديها نظام تقديم التقارير.
    163. Con respecto a la documentación, estuvo de acuerdo en que debía mejorarse el sistema de presentación de informes anuales. UN ٣٦١ - وفيما يخص قضية الوثائق، قال إنه موافق على أنه يلزم تحسين نظام تقديم التقارير السنوية.
    el sistema de presentación de informes podría complementarse con exámenes entre pares organizados en el plano regional. UN ويمكن استكمال نظام تقديم التقارير باستعراضات مناظرة يجري تنظيمها على الصعيد اﻹقليمي.
    Una manera más constructiva de abordar el problema sería que el sistema de presentación de informes resultase menos desalentador para los Estados. UN فهناك طريقة بناءة بدرجة أكبر لمعالجة المشكلة، وهي تتمثل في جعل نظام تقديم التقارير أخف وطأة على الدول.
    Se debe simplificar el sistema de presentación de informes y se debe hacer más transparente para los Estados, los comités y la sociedad civil. UN فلا بد من تبسيط نظام تقديم التقارير وجعله أكثر شفافية بالنسبة للدول واللجان والمجتمع المدني.
    También señaló que el sistema de presentación de informes daba lugar a un diálogo sobre cuestiones delicadas de derechos humanos. UN وأشارت أيضا إلى أن نظام تقديم التقارير أتاح إجراء الحوار بشأن مسائل حساسة متصلة بحقوق الإنسان.
    En particular, es favorable a una reforma del sistema de presentación de informes y a la fusión de los órganos creados en virtud de convenios. UN وتؤيد بصفة خاصة إصلاح نظام تقديم التقارير ودمج هيئات اﻹشراف على المعاهدات.
    B. Lecciones extraídas del sistema de presentación de informes 81 - 83 16 UN باء - الدروس المستخلصة من نظام تقديم التقارير 81 -83 17
    Ello facilitaría la tarea de los Estados Partes al señalarse con anticipación los principales problemas suscitados por el examen de sus informes, y mejoraría considerablemente la eficiencia del sistema de presentación de informes. UN وذلك من شأنه أن يسهل من مهمة الدول اﻷطراف بإعلامها مسبقا بالقضايا اﻷساسية الناجمة عن دراسة تقاريرها وسيحسن كثيرا من كفاءة نظام تقديم التقارير.
    Ello facilitaría la tarea de los Estados Partes al señalarse con anticipación los principales problemas suscitados por el examen de sus informes, y mejoraría considerablemente la eficiencia del sistema de presentación de informes. UN ومن شأن ذلك أن يسهل مهمة الدول اﻷطراف بإعلامها مسبقا بالمسائل الرئيسية الناجمة عن النظر في تقاريرها وأن يحسن بشكل ملموس كفاءة نظام تقديم التقارير.
    A la luz de las funciones mencionadas, la eficacia del sistema de presentación de informes depende enteramente de una interacción fructífera entre el componente nacional y el internacional. UN وفي ضوء المهام المذكورة أعلاه، تتوقف فعالية نظام تقديم التقارير بشكل كامل على التفاعل المثمر بين المستويين الوطني والدولي.
    Se convino en que el problema principal era encontrar un criterio en que se tuvieran en cuenta las necesidades especiales de ese grupo de Estados, sin perjuicio de la integridad del sistema de presentación de informes en general. UN واتفق على أن التحدي الرئيسي يتمثل في تحديد نهج يراعي الاحتياجات الخاصة لهذه المجموعة دون المساس بسلامة نظام تقديم التقارير برمته.
    el sistema de información de gestión con indicadores clave UN نظام تقديم التقارير الإدارية عن البنود الرئيسية
    el sistema de información de gestión con indicadores clave UN نظام تقديم التقارير الإدارية عن البنود الرئيسية
    También se debería invitar al Consejo a examinar el sistema de información en el sector del desarrollo social con miras a establecer un sistema coherente que arrojara como resultado recomendaciones de política claras para los gobiernos y los agentes internacionales; UN وينبغي دعوة المجلس أيضا الى استعراض نظام تقديم التقارير في مجال التنمية الاجتماعية بغية إقامة نظام متماسك يؤدي الى تقديم توصيات واضحة في مجال السياسة العامة الى الحكومات والجهات الفاعلة الدولية.
    20. ONUSIDA se mostró de acuerdo en que el gran número de casos de no información debilitaba la finalidad del sistema de información. UN 20- سلم برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب بأن التخلف عن تقديم التقارير على نطاق واسع يقوض هدف نظام تقديم التقارير.
    En primer lugar, porque la cuestión de la racionalización del sistema de informes ha puesto de realce la carga excesiva que recae en los Estados Partes, a riesgo de disuadir a los Estados que cuentan con medios limitados de asumir el compromiso de ratificar nuevos instrumentos. UN أولاً، لأن مسألة ترشيد نظام تقديم التقارير قد شدد على العبء الثقيل الذي تتحمله الدول الأطراف، وهو ما قد يثبط الدول ذات الإمكانيات المحدودة عن التصديق على صكوك جديدة.
    :: El Comité comenzará a aplicar sus decisiones sobre la revisión del régimen de presentación de informes al Comité UN :: ستبدأ اللجنة في تطبيق القرارات التي اتخذتها فيما يتعلق بتنقيح نظام تقديم التقارير إليها
    Recuadro 22 Identificación de los indicadores clave del rendimiento: sistema de información de gestión con indicadores clave en las Naciones Unidas UN الإطار 22: تحديد مؤشرات أداء رئيسية: نظام تقديم التقارير الإدارية عن نقطة معينة في الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus