3. Pide además al Secretario General que aplique el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام؛ |
3. Pide asimismo al Secretario General que aplique el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام؛ |
Se ha aplicado el sistema Galileo en la Misión. | UN | جرى تنفيذ نظام غاليليو في البعثة. |
Según la información extraída del sistema Galileo el 16 de agosto de 2008, había 163 generadores en buen estado. | UN | 229 - ويبين التقرير المستخلص من نظام غاليليو في 16 آب/أغسطس 2008 أن 163 من مولدات الكهرباء كانت صالحة للاستخدام. |
Investigación sobre la condena penal de un funcionario asignado a la Sede de las Naciones Unidas | UN | مراجعة نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Pide que aplique el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz. (párr. 3) | UN | تنفيذ نظام غاليليو في كافة عمليات حفظ السلام، بغية توحيد موجودات عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3) |
Aplicar el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz. (párr. 3) | UN | تطبيق نظام غاليليو في جميع عمليات حفظ السلام، بغية توحيد قوائم جرد مخزونات عمليات حفظ السلام (الفقرة 3)؛ |
Aplicar el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz (párr. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام. (الفقرة 3). |
En el párrafo 3 de la sección XVIII de su resolución 59/296, la Asamblea General pidió a la Secretaría que aplicase el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 57 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمانة العامة، في الفقرة 3 من الجزء الثامن عشر من القرار 59/296، تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام. |
Aplicar el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz (párr. 3) | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Que aplique el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz (párr. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد قوائم الجرد المتعلقة بعمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Aplicar el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz (párr. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Aplicar el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz (párr. 3). | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
Aplicar el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz (párr. 3) | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات حفظ السلام (الفقرة 3). |
La Administración informó a la Junta de que el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la División de Apoyo Logístico y la Sección de Transporte por Tierra estaban tomando las medidas necesarias para simplificar el sistema Galileo en la BLNU. | UN | 113 - وأبلغت الإدارة المجلس أن إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجستي/قسم الإمدادات والنقل تتخذ التدابير اللازمة لتبسيط نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi comenzó a utilizar el sistema Galileo en agosto de 2003, en la Sede se comenzó a aplicar en septiembre de 2003 y en la UNMIK en diciembre de 2003/enero de 2004, y está previsto que las misiones de mantenimiento de la paz restantes lo utilicen a más tardar a fines de junio de 2004. | UN | وقد نفذ نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي في آب/أغسطس 2003، وفي المقر، في أيلول/سبتمبر 2003، وفي بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في كانون الأول/ديسمبر 2003 - كانون الثاني/يناير 2004، ومن المقرر أن يكتمل تنفيذه في بقية بعثات حفظ السلام بنهاية حزيران/يونيه 2004. |
Pide que aplique el sistema Galileo en todas las operaciones de mantenimiento de la paz a fin de unificar el inventario de las operaciones de mantenimiento de la paz (párr. 3). Se ha aplicado el sistema Galileo en la Misión. | UN | تنفيذ نظام غاليليو في عمليات حفظ السلام كافة بغية توحيد مخزون عمليات نُفذ نظام غاليليو في البعثة. حفظ السلام. (الفقرة 3) |
Según la información extraída del sistema Galileo el 16 de agosto de 2008, había 163 generadores en buen estado. | UN | ويبين التقرير المستخلص من نظام غاليليو في 16 آب/أغسطس 2008 أن 163 من مولدات الكهرباء كانت صالحة للاستخدام. |
d) Se observó un retraso al registrarse en el sistema Galileo, el 5 de julio de 2006, artículos por un valor de 15.085 dólares recibidos por la ONUB el 18 de mayo de 2006. | UN | (د) ولوحظ حصول تأخر في تسجيل أصناف في نظام غاليليو في 5 تموز/يوليه 2006 بقيمة 085 15 دولارا كانت استلمتها عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Investigación sobre la condena penal de un funcionario asignado a la Sede de las Naciones Unidas | UN | مراجعة نظام غاليليو في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |