"نظام غاليليو لإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el sistema Galileo de gestión de
        
    • el sistema Galileo de gestión del
        
    :: Capacitación de dos funcionarios en el sistema Galileo de gestión de activos UN :: تدريب اثنين من الموظفين على نظام غاليليو لإدارة الأصول
    Se elaboró el sistema Galileo de gestión de activos y se aplicó en la BLNU. UN طور نظام غاليليو لإدارة الأصول ونفذ في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.
    Capacitación de dos funcionarios en el sistema Galileo de gestión de activos UN تدريب اثنين من الموظفين على نظام غاليليو لإدارة الأصول
    el sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz. UN ويتتبع نظام غاليليو لإدارة الموجودات الأصول المملوكة لبعثات حفظ السلام في العالم.
    Los posibles bienes sobrantes, incluidos algunos bienes en buen estado que llevaban más de seis meses en inventario, se han declarado bienes sobrantes en el sistema Galileo de gestión del inventario. UN واعتُبرت فائضا في نظام غاليليو لإدارة المخزون أصول حُددت على أنها فائض محتمل منها بعض الأصول الصالحة للاستعمال الموجودة في مخزونات الوحدات لأكثر من ستة أشهر.
    el sistema Galileo de gestión de las existencias se aplica plenamente en la Base Logística y en todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويُعتمد بشكل تام على نظام غاليليو لإدارة المخزون في قاعدة اللوجستيات وفي جميع بعثات حفظ السلام.
    el sistema Galileo de gestión de activos de la UNFICYP se mantiene al día mediante la actualizaciones continuas de las dependencias de contabilidad autónoma UN تقوم الوحدة المستقلة محاسبيا باستمرار بتحديث نظام غاليليو لإدارة الأصول في القوة
    El Departamento también ha emprendido un proyecto de codificación para normalizar los datos relacionados con material no fungible en el sistema Galileo de gestión de inventario. UN 8 - وقد نفذت الإدارة أيضا مشروع ترميز لتوحيد البيانات المتعلقة بالمعدات غير المستهلكة في نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Un mejor sistema de codificación tendrá efectos positivos en todos los inventarios de las misiones y conllevará una notable reducción del tiempo de tramitación en el sistema Galileo de gestión de inventario. UN ومن شأن تحسين نظام الترميز أن يؤثر تأثيرا إيجابيا على جميع مخزونات البعثات ويؤدي إلى انخفاض كبير في الوقت اللازم للتجهيز في نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Además, el sistema Galileo de gestión de inventario se ha creado y aplicado para realizar el seguimiento del equipo a lo largo de toda su vida útil desde el momento en que se recibe, inspecciona y registra en el sistema como equipo de propiedad de las Naciones Unidas hasta que pasa a pérdidas y ganancias y se elimina del registro. UN كما أن الغرض من وضع وتطبيق نظام غاليليو لإدارة المخزون هو تعقب مسار المعدات بدءا من تاريخ استلامها وتفتيشها وتسجيلها في النظام بوصفها ممتلكات للأمم المتحدة لغاية شطبها وإزالتها من الدفاتر.
    La Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios informa a la Dependencia de Contabilidad Autónoma mediante el sistema Galileo de gestión de inventario, de todas las discrepancias, le presenta recordatorios y realiza revisiones periódicas. UN وتقوم وحدة مراقبة الممتلكات والجرد بتبليغ وحدة المحاسبة المستقلة بجميع الاختلافات من خلال نظام غاليليو لإدارة المخزون، كما تقوم بالتذكير والمراجعة على أساس منتظم.
    Además, las nuevas mejoras que se estaban introduciendo en el sistema Galileo de gestión de inventario contribuirían a que la Misión calculara mejor las necesidades en cuanto a piezas de repuesto. UN وفضلا عن ذلك، فإن التحسينات التي يجري إدخالها على نظام غاليليو لإدارة المخزون ستساعد البعثة على تحسين تقدير البعثة لاحتياجاتها من قطع الغيار.
    En el 18% de las existencias sometidas a prueba en la instalación de almacenamiento técnico, la descripción física y la codificación de los artículos diferían de las consignadas en el sistema Galileo de gestión de las existencias. UN 184 - وفي 18 في المائة من بنود المخزونات التي جرى فحصها في مرفق التخزين الهندسي، كانت التوصيفات المادية والرموز المبينة على البنود تختلف عن التوصيفات والرموز المسجلة في نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Se utilizará el sistema Galileo de gestión de inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias para el despliegue estratégico. UN 14 - وسيتم تعميم نظام غاليليو لإدارة الموجودات على جميع البعثات الجديدة قبل وصول الأصناف الأساسية من مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    Recientemente se ha puesto a prueba un instrumento provisional de seguimiento de las reposiciones, basado en Lotus Notes, y el Departamento está trabajando para incorporar esta función en el sistema Galileo de gestión de inventario. UN 15 - وقــد جـــرى مؤخــراً تنفيــذ أداة مؤقتـــة لتتبــع تجديد الموارد بالاعتماد على نظام Lotus Notes، وتعمل الإدارة حالياً على إدراج هذه الوظائف في نظام غاليليو لإدارة المخزون.
    Además, el oficial supervisaría el desarrollo de cuestiones de codificación relativas a la depuración final de datos en el sistema Galileo de gestión de inventario y sería responsable de la creación de un sistema para codificar los bienes fungibles y de la formulación de criterios sobre las actividades de codificación. UN وعلاوة على ذلك، سيشرف موظف إدارة الممتلكات على تطوير عمليات الترميز المتعلقة بالتطهير النهائي للبيانات في نظام غاليليو لإدارة المخزون، وسيكون مسؤولا عن وضع نظام لترميز المواد الاستهلاكية وإعداد نقاط مرجعية لأنشطة الترميز.
    Se utilizará el sistema Galileo de gestión del inventario en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias. UN وسوف يستخدم نظام غاليليو لإدارة الموجودات في جميع البعثات الجديدة قبل وصول الأصناف الرئيسية من مخزونات النشر الاستراتيجي.
    Además, el Departamento consideraba que el sistema Galileo de gestión del inventario era un sistema de registro de transacciones sólido que podía ser objeto de auditoría y que había demostrado ser un mecanismo eficaz para la mitigación de los riesgos. UN وفضلا عن ذلك، ترى إدارة الدعم الميداني أن نظام غاليليو لإدارة المخزون يمثل نظاما سليما وقابلا للمراجعة لتسجيل المعاملات وقد برهن على أنه من التدابير الفعالة الكفيلة بالتخفيف من المخاطر.
    Además, el sistema Galileo de gestión del inventario es un sistema de registro de transacciones sólido que puede ser objeto de auditoría y que ha demostrado ser un mecanismo eficaz para la mitigación de los riesgos. UN علاوة على ذلك، يوفر نظام غاليليو لإدارة المخزون نظاما سليما وقابلا للمراجعة لتسجيل المعاملات وهو قد برهن على أنه من التدابير الفعالة الكفيلة بالتخفيف من المخاطر.
    a Incluye 3,4 millones de dólares gastados en el sistema Galileo de gestión del inventario. UN (أ) تشمل مبلغ 3.4 ملايين دولار أنفقت على نظام غاليليو لإدارة الموجودات.
    En el párrafo 38 de su informe, el Secretario General indica que el sistema Galileo de gestión del inventario se utilizará en todas las nuevas misiones antes de la llegada de los principales elementos de las existencias para el despliegue estratégico. UN 40 - ويشير الأمين العام، في الفقرة 38 من تقريره، إلى أن نظام غاليليو لإدارة الموجودات سوف يستخدم في جميع البعثات الجديدة قبل وصول الأصناف الرئيسية من مخزونات النشر الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus