El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate. | UN | الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية. |
El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate. | UN | الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية. |
El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate. | UN | الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية. |
49. El CERD tomó nota con interés del informe final de la Comisión Presidencial sobre los Derechos a la Tierra, pero se mostró preocupado por la falta de un régimen de gestión eficaz de los recursos naturales. | UN | 49- وبينما تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالتقرير النهائي الذي أعدته اللجنة الرئاسية المعنية بالحقوق المتعلقة بالأراضي، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود نظام فعال لإدارة الموارد الطبيعية والأراضي. |
No obstante, reconoce que para tener un sistema eficaz de gestión de los conocimientos es necesario que se asignen recursos específicos, y que dicho sistema tal vez tarde en poder aplicarse. | UN | ويعكف المكتب على إنشاء شبكة نظامية للمعرفة ومنفذ للمعلومات، وإن كان يرى أن أي نظام فعال لإدارة المعرفة يتطلب موارد مكرسة له، وقد يحتاج وقتا لتنفيذه. |
Un elemento clave de un sistema eficaz de gestión de los conocimientos consistía en crear en el organismo una cultura de intercambio de conocimientos. | UN | بل إن من المهام الرئيسية لأي نظام فعال لإدارة المعارف ما يتمثل في بناء ثقافة لتقاسم المعارف داخل الوكالة. |
Otros mencionaron la concesión de recompensas apropiadas por el intercambio de conocimientos y otros aspectos del establecimiento de un sistema eficaz de gestión de los conocimientos. | UN | وتحدث مندوبون آخرون عن المكافآت المناسبة مقابل تقاسم المعلومات وغير ذلك من جوانب بناء نظام فعال لإدارة المعارف. |
Por desgracia, en las Naciones Unidas se ha instalado una cultura del litigio, en parte debido a la falta de un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional. | UN | ومما يدعو للأسف أن ثقافة المقاضاة قد نشأت داخل الأمم المتحدة، ويعود ذلك جزئياً إلى عدم وجود نظام فعال لإدارة الأداء. |
Al mismo tiempo, diversos experimentos llevados a cabo recientemente, así como la jurisprudencia de los tribunales administrativos de las Naciones Unidas, han demostrado que, si no se cuenta con un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional y con administradores debidamente capacitados, no tiene mucha importancia el tipo de contratos que se concedan. | UN | وفي نفس الوقت، اتضح مؤخراً من التجارب والسوابق القضائية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، أن أنواع العقود الممنوحة لا تهم كثيراً في غياب نظام فعال لإدارة الأداء ومديرين مدربين تدريباً كافياً. |
Criterio 1. " El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate " 120 - 126 41 | UN | المعيار 1 " الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية " |
Criterio 1. " El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate " 120 - 126 41 | UN | 1- الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية 120-126 37 |
Criterio 1. " El principal requisito para lograr un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional es modificar la mentalidad de las organizaciones de que se trate " | UN | المعيار 1 " الشرط الرئيسي لوجود نظام فعال لإدارة الأداء هو إجراء تغيير في ثقافة المنظمات المعنية " |
Deseamos que mejore la cooperación de los Estados con la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y las organizaciones regionales de ordenación pesquera para lograr un sistema eficaz de gestión de la pesca en los fondos marinos de modo que garantice la conservación de los ecosistemas marinos. | UN | ونتطلع إلى تعزيز التعاون بين الدول ومنظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الإقليمية لإدارة المصائد وصولاً إلى نظام فعال لإدارة الصيد في قاع البحر، على نحو يكفل المحافظة على النظم الإيكولوجية البحرية. |
Además, la UNODC ayudó al grupo de trabajo nacional de gestión de casos de Seychelles a identificar y proponer un sistema eficaz de gestión de casos a nivel nacional. | UN | وإضافة إلى ذلك، ساعد المكتبُ الفريقَ العامل الوطني المعني بإدارة القضايا في سيشيل على تحديد واقتراح نظام فعال لإدارة القضايا لتطبيقه على الصعيد الوطني. |
En una situación de restricciones fiscales, el UNICEF debe contar con un sistema eficaz de gestión de los gastos para garantizar que cumple su mandato con eficacia en función del costo. | UN | في ظل أجواء العسر المالي السائدة، تحتاج اليونيسيف إلى نظام فعال لإدارة التكاليف يمكّنها من الاضطلاع بولايتها بأقل تكلفة ممكنة. |
un sistema eficaz de gestión de los recursos institucionales permitiría poner fin a la compartimentación de dependencias y ofrecería una perspectiva que abarcara toda la Organización. | UN | 10 - إن وضع نظام فعال لإدارة الموارد في المؤسسة سيساعد على كسر حواجز الانعزال التنظيمي وإتاحة منظور شامل على نطاق المنظمة. |
Diversos experimentos llevados a cabo recientemente, así como la jurisprudencia de los tribunales administrativos de las Naciones Unidas, han demostrado que, si no se cuenta con un sistema eficaz de gestión de la actuación profesional y con administradores debidamente capacitados, no tiene mucha importancia el tipo de contratos que se concedan. | UN | وفي الوقت ذاته، فقد دللت التجارب الأخيرة، فضلاً عن ولاية المحاكم الإدارية للأمم المتحدة، على أنه إذا انعدم وجود نظام فعال لإدارة الأداء ومديرين مدربين تدريباً مناسباً، فليس لنوع العقود الممنوحة شأن يذكر. |
13) Aunque observa con interés el informe final de la Comisión Presidencial sobre los Derechos a la Tierra, presentado para su análisis al Presidente de Suriname, el Comité está preocupado por la falta de un régimen de gestión eficaz de los recursos naturales (art. 2). | UN | (13) وبينما تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالتقرير النهائي الذي أعدته اللجنة الرئاسية المعنية بالحقوق المتعلقة بالأراضي والذي قُدم إلى رئيس سورينام من أجل تحليله، فإنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود نظام فعال لإدارة الموارد الطبيعية (المادة 2). |
Todos los casos actualizados y dentro de los plazos previstos. Establecimiento de un sistema efectivo de gestión de los casos | UN | جميع ملفات القضايا مستكملة وتفي بالحدود الزمنية، إنشاء نظام فعال لإدارة القضايا |
Además, el Administrador Auxiliar informó a la Junta acerca de las actividades que se estaban llevando a cabo en el PNUD para establecer un sistema eficiente de gestión de la información, lo cual constituía ciertamente una condición previa para que tuviese éxito el proceso de descentralización en el marco de la organización. | UN | كما أبلغ المجلس بالجهود التي تبذل حاليا داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لوضع نظام فعال ﻹدارة المعلومات، ﻷن ذلك يعد متطلبا أساسيا واضحا لنجاح عملية تحقيق اللامركزية داخل المنظمة. |
- crear un sistema eficaz de gestión del entorno laboral de salud y seguridad en el trabajo, eliminando las condiciones laborales especialmente nocivas; | UN | - وضع نظام فعال لإدارة بيئة العمل والرعاية الصحية المهنية؛ ولا بد من إزالة شروط العمل شديدة الضرر؛ |
Los gastos presupuestarios se pueden sostener durante el ciclo de los precios cuando existe un sistema eficaz para la gestión del riesgo. | UN | ويمكن دعم الإنفاق من الميزانية بواسطة دورة الأسعار عند وجود نظام فعال لإدارة المخاطر. |