"نظام للتقييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un sistema de evaluación
        
    • el sistema de evaluación
        
    • de un sistema de
        
    La responsabilidad de la ejecución de los programas de calidad se mejorará a través de un sistema de evaluación que todavía no se ha creado. UN وسيجري تعزيز المساءلة عن جودة تنفيذ البرامج من خلال نظام للتقييم لا يزال يتعين إنشاؤه.
    La responsabilidad de la ejecución de los programas de calidad se mejorará a través de un sistema de evaluación que todavía no se ha creado. UN وسيجري تعزيز المساءلة عن جودة تنفيذ البرامج من خلال نظام للتقييم لا يزال يتعين إنشاؤه.
    Además, para poner en práctica esas políticas y procedimientos, debería establecerse un sistema de evaluación y supervisión en el Centro de la Universidad; UN وعلاوة على ذلك، وبغية ضمان تنفيذ تلك السياسات واﻹجراءات، ينبغي إنشاء نظام للتقييم والرصد في مركز الجامعة؛
    Además, para poner en práctica esas políticas y procedimientos, debería establecerse un sistema de evaluación y supervisión en el Centro de la Universidad; UN وعلاوة على ذلك، وبغية ضمان تنفيذ تلك السياسات والإجراءات، ينبغي إنشاء نظام للتقييم والرصد في مركز الجامعة؛
    En general se ha optado por definir las modalidades de funcionamiento de los dispositivos de seguimiento y evaluación partiendo de un proyecto individual, y en muchos casos se ha construido el sistema de evaluación sobre la base de criterios no exhaustivos. UN وتتلخص الاختيارات التي يؤخذ بها عموماً في تحديد طرائق عمل أساليب المتابعة/التقييم انطلاقاً من إطار فردي، وفي وضع نظام للتقييم على أساس معايير غير شاملة، في العديد من الحالات.
    En todos los países se establece un sistema de evaluación comparativa de los productos químicos. UN أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان.
    En todos los países se establece un sistema de evaluación comparativa de los productos químicos. UN أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان.
    Establecimiento de un sistema de evaluación comparada de los productos químicos en todos los países. UN أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان.
    En todos los países se establece un sistema de evaluación comparativa de los productos químicos. UN أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان.
    En todos los países se establece un sistema de evaluación comparativa de los productos químicos. UN أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان.
    En todos los países se establece un sistema de evaluación comparativa de los productos químicos. UN أن يتم إنشاء نظام للتقييم المقارن للمنتجات الكيميائية في جميع البلدان.
    Se ha elaborado en su totalidad un sistema de evaluación basado en la proporción de tierras desertificadas, así como una metodología de evaluación regional de la desertificación de tierras. UN وقد اكتمل إنشاء نظام للتقييم المستند إلى درجة التصحر، بالإضافة إلى المنهجية الإقليمية لتقييم تصحر الأراضي.
    También se está ensayando un sistema de evaluación. UN ويجري أيضا اختبار نظام للتقييم بشكل تجريبي.
    Cada proceso de capacitación se diseña con un sistema de evaluación que requiere una aprobación de las y los participantes. UN وتعد كل عملية تدريبية وفق نظام للتقييم يُقبل المشاركون بمقتضاه.
    un sistema de evaluación creado a nivel central y común a todas las industrias resultaría complicado y poco flexible, habida cuenta de las diferentes necesidades de la vida laboral práctica y de cada industria y ocupación. UN فمن شأن نظام للتقييم يُنشأ على المستوى المركزي وتشترك فيه كل الصناعات، أن يكون معقدا وأن يفتقر إلى المرونة بالنظر إلى اختلاف متطلبات الحياة العملية وتعدد الصناعات والمهن.
    El Dr. Muraoka subrayó la importancia que para el éxito de la cooperación Sur-Sur tenían la evaluación de las necesidades, la comunicación de los resultados, el seguimiento, el establecimiento de redes, la utilización eficaz de la tecnología de la información y un sistema de evaluación. UN وشدد الدكتور موراؤكا على أهمية تقييم الاحتياجات، والتغذية المرتدة، والمتابعة، والربط الشبكي، واستخدام تكنولوجيا المعلومات بفعالية، وإقامة نظام للتقييم لنجاح جهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El Dr. Muraoka subrayó la importancia que para el éxito de la cooperación Sur-Sur tenían la evaluación de las necesidades, la comunicación de los resultados, el seguimiento, el establecimiento de redes, la utilización eficaz de la tecnología de la información y un sistema de evaluación. UN وشدد الدكتور موراؤكا على أهمية تقييم الاحتياجات، والتغذية المرتدة، والمتابعة، والربط الشبكي، واستخدام تكنولوجيا المعلومات بفعالية، وإقامة نظام للتقييم لنجاح جهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    El establecimiento de un sistema de evaluación al finalizar la enseñanza primaria definido en la Clasificación Internacional Uniforme de la Educación (CIUED) permitiría realizar una valiosa comparación entre los países. UN فوجود نظام للتقييم عند نهاية نظام التعليم الابتدائي حسبما يعرّفه نظام التصنيف الدولي الموحد للتعليم يتيح إجراء مقارنات بين البلدان.
    La puesta en práctica de un sistema de evaluación y presentación de informes depende de una directriz sustantiva del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a las misiones, exigiéndoles que pongan en práctica el sistema de evaluación. UN 14 - وسيتم تنفيذ نظام للتقييم والإبلاغ، رهنا بصدور توجيه يتعلق بالسياسة العامة من إدارة عمليات حفظ السلام إلى البعثات يطلب فيه إليها تنفيذ هذا النظام.
    Además, las dos organizaciones están trabajando juntas en el sistema de evaluación y asesoramiento sobre la alerta en casos de tormentas de arena y polvo, con el fin de fortalecer la capacidad de África y Asia para hacer frente a esas tormentas. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل المنظمتان بشراكة في إطار نظام للتقييم والاستشارة يتعلق بالإنذار من العواصف الرملية والترابية من أجل تشجيع بناء القدرات في أفريقيا وآسيا فيما يتصل بالتعامل مع العواصف الرملية والترابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus