Para ello es necesario elaborar un sistema de indicadores adecuado a partir de datos políticos, sociales y económicos pertinentes y actualizados. | UN | ويتطلب ذلك إعداد نظام مؤشرات ملائم يستند الى بيانات سياسية واجتماعية واقتصادية مناسبة وجيدة التوقيت. |
Otra de las actividades puestas a prueba en Túnez es la creación de un sistema de indicadores conjuntamente con la Universidad de Sassari. | UN | وكان من بين الأنشطة الإضافية المختبرة في تونس وضع نظام مؤشرات مع جامعة ساساري. |
El Comité también recomienda al Estado parte que establezca un sistema de indicadores comunes al recabar datos en los diferentes estados y territorios. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع نظام مؤشرات عامة عند جمع البيانات من مختلف الولايات والأقاليم. |
Con este fin, la SUNASS desarrolló un sistema de indicadores de gestión destinado a obtener datos de las empresas de servicios públicos y comparar a los proveedores de servicios. | UN | ولهذا الغرض، وضعت الهيئة نظام مؤشرات إدارة لجمع البيانات من شركات النفع العام ومقارنة مقدمي الخدمات. |
el sistema de indicadores del volumen de trabajo, que está relativamente avanzado en la esfera de los servicios de conferencias, debe mejorarse y aplicarse en otras partes de la Secretaría. Es necesario mejorar y agilizar los servicios de compras, tema sobre el que la Comisión Consultiva informará por separado. | UN | ودعا إلى وجوب تحسين نظام مؤشرات حجم العمل، المتقدم نسبيا في مجال خدمات المؤتمرات، مؤكدا على ضرورة تطبيق هذا النظام في مواقع أخرى من اﻷمانة العامة، وداعيا إلى ضرورة تحسين وتنشيط خدمات المشتريات، وهو موضوع تزمع اللجنة الاستشارية تقديم تقرير مستقل عنه. |
En la respuesta informar acerca del funcionamiento del sistema de indicadores para la medición de la violencia intrafamiliar de México e indicar los resultados. | UN | ويرجى تضمين الرد معلومات عن أداء نظام مؤشرات قياس العنف الأسري في المكسيك وذكر النتائج. |
Se está desarrollando un sistema de indicadores para facilitar que el Estado parte comprenda las evaluaciones del Comité, de acuerdo con los derechos protegidos por la Convención. | UN | يجري وضع نظام مؤشرات لتسهيل فهم الدولة الطرف لتقييمات اللجنة، وفقا للحقوق التي تحميها الاتفاقية. |
231. Se ha desarrollado un sistema de indicadores que se ajustan a las normas internacionales. | UN | ١٣٢- ووضع نظام مؤشرات يفي بالمعايير الدولية. |
En los últimos 18 meses la Secretaría ha logrado avances importantes en su propósito de establecer un sistema de indicadores de ejecución, algunos de los cuales ya están aplicándose. | UN | لقد أحرزت اﻷمانة في الشهور الثمانية عشر الماضية تقدما هاما في انشاء نظام مؤشرات أداء ، يجري تطبيق بعضها بالفعل . |
21. Se continuará mejorando, en conexión con las actividades de supervisión y evaluación, el uso de un sistema de indicadores de ejecución aplicable a toda la Organización. | UN | 21- واقترانا بأنشطة الرصد والتقييم، سيتواصَل تحسين نظام مؤشرات الأداء على صعيد المنظمة. |
Los expertos consultados consideran que un índice de igualdad racial es técnicamente viable y podría tener un valor agregado como marco científico y general para observar las desigualdades raciales a través de un sistema de indicadores. | UN | ويرى الخبراء الذين التُمست مشورتهم أن وضع مؤشر للمساواة العرقية ممكن من الناحية التقنية وقد تكون لـه قيمة مضافة كإطار علمي وشامل لرصد التفاوتات العرقية باستخدام نظام مؤشرات. |
Un índice único o un sistema de indicadores | UN | استخدام مؤشر واحد أو نظام مؤشرات |
Junto con la aplicación del primer programa de seguridad interna, se emprendió una iniciativa para elaborar un sistema de indicadores de violencia a fin de disponer de mejores medios para controlar la situación de seguridad interna y los efectos de las medidas adoptadas en el marco de los programas. | UN | وبموازاة تنفيذ البرنامج الأول المتعلق بالأمن الداخلي، اتُخذت مبادرة لاستحداث نظام مؤشرات العنف بهدف تحسين القدرة على رصد تطور الأمن الداخلي وأثر التدابير المتخذة في إطار البرامج. |
Por último, la oradora encomia la iniciativa de la Organización encaminada a promover un sistema de indicadores en materia de género empleado por primera vez por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que permite que los encargados de adoptar decisiones realicen el seguimiento de los recursos asignados a los proyectos centrados en la mujer. | UN | وأثنت في الختام على مبادرة الأمم المتحدة لاستحداث نظام مؤشرات جنسانية برعاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتيح لصانعي القرار تتبع الأموال المخصصة للمشاريع التي تركز على المرأة. |
En estrecha coordinación con la Oficina del PNUD en Skopje, el Ministerio de Trabajo y Política Social ha elaborado un sistema de indicadores para seguir de cerca la marcha de la aplicación de la Estrategia y el Decenio de Integración de los Romaníes. | UN | وقد وضعت وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، بالتنسيق عن كثب مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سكوبيه، نظام مؤشرات يتيح رصد النجاح في تنفيذ العقد والاستراتيجية من أجل الروما. |
En consecuencia, esas autoridades decidieron aplicar un sistema de indicadores de justicia y derechos humanos para garantizar la coordinación, sistematización y actualización de la información sobre la situación del respeto de los derechos humanos y el acceso a la justicia. | UN | ونتيجة لذلك، قررت هذه السلطات تنفيذ نظام مؤشرات بخصوص العدالة وحقوق الإنسان لضمان تنسيق ومنهجة وتحديث المعلومات المتعلقة بحالة احترام حقوق الإنسان والوصول إلى العدالة. |
El sistema de indicadores de la actuación profesional que actualmente se elabora desempeñará una función importante para evaluar la eficacia de las actividades y su efecto. | UN | وقال ان نظام مؤشرات اﻷداء الذي يجري تطويره ، سوف يلعب دورا هاما في تقييم فعالية اﻷنشطة وأثرها . |
En el futuro, el sistema de indicadores del rendimiento brindará a los Estados Miembros toda la información requerida para evaluar el rendimiento de la ONUDI en la Sede y sobre el terreno. | UN | وفي المستقبل ، سوف يتيح نظام مؤشرات اﻷداء للدول اﻷعضاء جميع المعلومات التي تحتاجها بغية اجراء تقييم ﻷداء اليونيدو على صعيدي المقر الرئيسي والميدان على السواء . |
En la respuesta informar acerca del funcionamiento del sistema de indicadores para la medición de la violencia intrafamiliar de México e indicar los resultados. | UN | ويرجى تضمين الرد معلومات عن أداء نظام مؤشرات قياس العنف الأسري في المكسيك وذكر النتائج المحصل عليها. |