en ausencia de la Sra. Abaka, ocupa la Presidencia la Sra. Açar, Vicepresidenta. | UN | نظرا لغياب السيدة أياكا، تولت السيدة أكار، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Loizaga (Paraguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد لويزاغا، باراغواي. |
en ausencia de la Sra. Abaka, la Sra. Acar, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة أباكا، تولت السيدة أكار، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
en ausencia de la Presidenta, ocupa la Presidencia la Sra. Ferrer Gómez, Vicepresidenta. | UN | نظرا لغياب الرئيسة، تولت السيدة فيرير غوميز، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة |
en ausencia de la Presidenta, ocupa la Presidencia la Sra. Ferrer Gómez, Vicepresidenta. | UN | نظرا لغياب الرئيسة، تولت السيدة فيرير غوميز، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
en ausencia de la Presidenta, la Sra. Shin, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيسة، تولت السيدة شين، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
en ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Gabr (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة سيمونوفيتش، تولت السيدة جبر، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
en ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Gabr (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة سيمونوفيتش، تولت السيدة جبر، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
en ausencia del Sr. Aguilar Urbina, ocupa la Presidencia el Sr. Bán, Vicepresidente. | UN | نظرا لغياب السيد أغيلار أوربينا، فقد تولى الرئاسة السيد بان نائب الرئيس. |
en ausencia del Presidente, el Sr. Ssendaula (Uganda), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد سيندولا. |
en ausencia de la Sra. González (Presidenta), la Sra. Kim Yung-chung (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة غونزاليز، ترأست الجلسة السيدة كيم يونغ - تشونغ، نائبة الرئيسة. |
en ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Schöpp-Schilling, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيسة، السيدة مانالو، تولت السيدة شوب شيلينغ، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
en ausencia de la Presidenta, la Sra. Schöpp-Schilling, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia | UN | نظرا لغياب الرئيسة، تولت السيدة شوب شيلينغ، نائبة الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
en ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Ŝimonović, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة مانالو، تولت الرئاسة السيدة سيمونوفيتش، نائبة الرئيسة. |
en ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Šimonivić (Relatora) ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة مانالو تولَّت السيدة سيمونوفيتش، المقررة، رئاسة الجلسة. |
en ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Schöpp- Schilling, Vicepresidenta, ocupa la presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة مانالو، تولت الرئاسة السيدة شوب - شيلينغ، نائبة الرئيس. |
en ausencia de la Sra. Manalo, la Sra. Šimonović, Relatora, ocupa la presidencia del Comité. | UN | نظرا لغياب السيدة مانالو، تولت الرئاسة المقررة السيدة شيمونوفيتش. |
en ausencia de la Sra. Šimonović, la Vicepresidenta, Sra. Simms, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيدة سيمونوفيتش، ترأست الجلسة السيدة سيمز، نائبة الرئيسة. |
en ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Dairiam, Relatora, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد سيمونوفيتش، تولت السيدة ديريام، المقررة، رئاسة الجلسة |
debido a la falta de testigos y el tiempo transcurrido, se consideró que no era viable una investigación | UN | نظرا لغياب الشهود ومرور فترة طويلة على الحادث، رئي أن التحقيق لا طائل من ورائه |
No obstante, debido a la ausencia de las Naciones Unidas y de otros observadores acreditados, no se puede realizar una valoración de la celebración de dicho referendo. | UN | بيد أنه لا يمكن وضع أي تقييم لعملية الاستفتاء، نظرا لغياب مراقبي الأمم المتحدة أو أي مراقبين آخرين. |
Así se deduce de la jurisprudencia predominante y del consenso de los autores, a falta de norma expresa que lo determine. | UN | وهذا ما يستشف من الفقه السائد وتوافق المشرعين، نظرا لغياب قاعدة قانونية تحدد ذلك صراحة. |