En el sexto período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
En dicho período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención. | UN | وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدﱠمة من سبع دول أطراف في الاتفاقية. |
En este período de sesiones el Comité examinó sendos informes presentados por seis Estados Partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة ، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف في الاتفاقية. |
Durante el período de sesiones el Comité examinó los informes presentados por seis Estados Partes de conformidad con la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ست دول أطراف بموجب الاتفاقية. |
En este período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por cinco Estados Partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية. |
En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por nueve Estados Partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من تسع دول أطراف في الاتفاقية. |
En ese período de sesiones el Comité examinó los informes presentados por ocho Estados Partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من ثماني دول أطراف في الاتفاقية. |
En ese período de sesiones el Comité examinó los informes presentados por nueve Estados Partes en la Convención. | UN | وفي تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير قدمتها تسع دول أطراف في الاتفاقية. |
En 2002, el Comité examinó los informes de los Estados partes y aprobó sus conclusiones sobre la aplicación de la Convención en dichos Estados. | UN | 16 - وفي عام 2002، نظرت اللجنة في تقارير الدول الأطراف واعتمدت تعليقاتها الختامية بشأن تنفيذ الاتفاقية في هذه الدول. |
Durante esos dos períodos de sesiones, que fueron precedidos por una reunión anterior de un grupo de trabajo encargado del estudio preliminar de los informes de los Estados partes, el Comité examinó los informes de 11 Estados partes. | UN | وفي أثناء هاتين الدورتين اللتين سبقهما اجتماع للفريق العامل اضطلع فيه بنظر أولي في تقارير الدول اﻷطراف، نظرت اللجنة في تقارير ١١ دولة طرفا. |
En esos períodos de sesiones, el Comité examinó los informes de 46 Estados partes y la aplicación de la Convención en un Estado parte que no presentó informe. | UN | وخلال هذه الدورات، نظرت اللجنة في تقارير الدول الأطراف الـ 46، واستعرضت تنفيذ الاتفاقية من جانب دولة طرف لم تقدم تقريرا بهذا الصدد. |
el Comité examinó los informes de seguimiento recibidos de los siguientes Estados partes: | UN | 21 - نظرت اللجنة في تقارير المتابعة الواردة من الدولتين الطرفين التاليتين: |
Durante el 11º período de sesiones, el Comité examinó los informes de Azerbaiyán, Costa Rica y Suecia. | UN | ١٥ - وخلال الدورة الحادية عشرة، نظرت اللجنة في تقارير أذربيجان والسويد وكوستاريكا. |
el Comité examinó los informes de seguimiento recibidos de los siguientes Estados partes: | UN | 19 - نظرت اللجنة في تقارير المتابعة الواردة من الدول الأطراف التالية: |
En este período de sesiones el Comité examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención y un Estado Parte en el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وفي تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير قدمتها سبع دول أطراف في الاتفاقية، ودولتان طرفان في البروتوكول الاختياري للاتفاقية بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة، ودولة طرف في البروتوكول الاختياري للاتفاقية بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية. |
el Comité examinó los informes de ocho Estados Partes presentados con arreglo al artículo 18 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 5 - نظرت اللجنة في تقارير ثماني من الدول الأطراف، قدمت بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
75. el Comité examinó los informes periódicos octavo, noveno, décimo y undécimo de Grecia (CERD/C/210/Add.1), en sus sesiones 940ª, 941ª y 950ª, celebradas los días 4 y 11 de agosto de 1992 (véanse CERD/C/SR.940, 941 y 950). | UN | ٥٧ - نظرت اللجنة في تقارير اليونان الدورية الثامن والتاسع والعاشر والحادي عشر )CERD/C/210/Add.1(، وذلك في جلساتها ٠٤٩ و ١٤٩ و ٠٥٩ المعقودة في ٤ و ١١ آب/أغسطس ٢٩٩١ )انظر CERD/C/SR.940 و 941 و 950(. |
En ese período de sesiones, el Comité examinó sendos informes presentados por cinco Estados Partes en la Convención. | UN | وأثناء تلك الدورة، نظرت اللجنة في تقارير مقدمة من خمس دول أطراف في الاتفاقية. |
El Grupo de Trabajo convino previamente que la norma jurídica de transparencia debía prepararse en forma de reglas, y la Comisión examinó los informes del Grupo de Trabajo que contenían deliberaciones sobre el contenido y el alcance del proyecto de reglas. | UN | وأضاف أن الفريق العامل سبق له أن وافق على أن تجري صياغة أي معيار قانوني بشأن الشفافية في شكل قواعد، كما نظرت اللجنة في تقارير الفريق العامل المشتملة على مداولاته بشأن فحوى ونطاق مشروع القواعد. |
el Comité examina los informes de Estados Partes. | UN | نظرت اللجنة في تقارير الدول الأطراف. |