9. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda. | UN | يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
20. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 15º período de sesiones. | UN | 20- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في دورته الخامسة عشرة في نطاق نفس البند من جدول الأعمال. |
La Unión Europea también celebra la sugerencia del Presidente alemán de que la Conferencia de Desarme siga examinando la cuestión. | UN | كما يرحب الاتحاد الأوروبي باقتراح الرئيس الألماني بأن يواصل المؤتمر نظره في هذه المسألة. |
12. Decide seguir examinando la cuestión en 2009 de acuerdo con su programa de trabajo anual. | UN | 12- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في عام 2009 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
5. Pide a la Conferencia de Desarme que consigne información, en sus informes anuales a la Asamblea General, sobre los resultados de todo examen de la cuestión que lleve a cabo; | UN | 5 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبلغ نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |
5. Pide a la Conferencia de Desarme que prosiga la práctica de informar acerca de los resultados de su examen de estas cuestiones en su informe anual a la Asamblea General; | UN | " ٥ - تطلب الى مؤتمر نزع السلاح أن يواصل ما درج عليه من عرض نتائج نظره في هذه المسائل في تقريره السنوي الى الجمعية العامة؛ |
Al referirle lo mencionado, el Comité pide que el Consejo de Seguridad lo tome en consideración al examinar esta cuestión. | UN | وإذ تضع اللجنة أمامكم ما تقدم تطلب من مجلس اﻷمن مراعاة ذلك وأخذه في الاعتبار عند نظره في هذه المسألة. |
Durante su examen de esta cuestión, la Comisión se reunió con representantes del Administrador, quienes aportaron nuevas informaciones en relación con la propuesta. | UN | وخلال نظره في هذه المسألة، التقت اللجنة بممثلين لمدير البرنامج، الذين قدموا معلومات إضافية بشأن الاقتراح. |
20. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 15º período de sesiones. | UN | 20- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في دورته الخامسة عشرة في نطاق نفس البند من جدول الأعمال. |
20. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 18º período de sesiones. | UN | 20- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في دورته الثامنة عشرة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
22. Decide seguir examinando esta cuestión en su 21º período de sesiones en relación con el mismo tema de la agenda. | UN | 22- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في دورته الحادية والعشرين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
20. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en su 18º período de sesiones. | UN | 20- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في دورته الثامنة عشرة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال. |
12. Decide seguir examinando la cuestión en 2009 de acuerdo con su programa de trabajo anual. | UN | 12- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في عام 2009 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
12. Decide seguir examinando la cuestión en 2010 de conformidad con su programa de trabajo anual. | UN | 12- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في عام 2010 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
15. Decide seguir examinando la cuestión en 2011, de conformidad con su programa de trabajo anual. | UN | 15- يقرر مواصلة نظره في هذه المسألة في عام 2011 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
5. Pide a la Conferencia de Desarme que consigne información, en sus informes anuales a la Asamblea General, sobre los resultados de todo examen de la cuestión que lleve a cabo; | UN | 5 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبلغ نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |
5. Pide a la Conferencia de Desarme que consigne información, en sus informes anuales a la Asamblea General, sobre los resultados de todo examen de la cuestión que lleve a cabo; | UN | 5 - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح الإبلاغ عن نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |
4. Decide continuar su examen de estas cuestiones en sus próximos períodos ordinarios de sesiones, con miras a llegar a una decisión final sobre el próximo período de programación en su período de sesiones anual de 1995; | UN | ٤ - يقرر مواصلة نظره في هذه القضايا في دوراته العادية المقبلة، بغية التوصل إلى مقرر نهائي بشأن فترة البرمجة القادمة في دورته السنوية لعام ١٩٩٥؛ |
4. Decide continuar su examen de estas cuestiones en sus próximos períodos ordinarios de sesiones, con miras a llegar a una decisión final sobre el próximo período de programación en su período de sesiones anual de 1995; | UN | ٤ - يقرر مواصلة نظره في هذه القضايا في دوراته العادية المقبلة، بغية التوصل إلى مقرر نهائي بشأن فترة البرمجة القادمة في دورته السنوية لعام ١٩٩٥؛ |
El Grupo también señaló que, al examinar esta cuestión, el Consejo de Administración tendría en cuenta las opiniones de la Secretaría respecto de la viabilidad y las consecuencias de esta propuesta. | UN | ولاحظ الفريق أيضا أن مجلس الادارة، عند نظره في هذه المسألة، ربما يود أن يأخذ في الاعتبار آراء اﻷمانة فيما يتعلق بجدوى وآثار هذا الاقتراح. |
En su examen de esta cuestión, la Junta destacó la importancia de que el PNUD apoyara la cooperación regional, especialmente a través de las comisiones económicas y sociales. | UN | وأكد المجلس، عند نظره في هذه المسألة، أهمية دعم البرنامج اﻹنمائي للتعاون اﻹقليمي، ولا سيما من خلال اللجان الاقتصادية والاجتماعية. |
5. Pide también a la Conferencia de Desarme que consigne información, en sus informes anuales a la Asamblea General, sobre los resultados de cualquier examen de esta cuestión que lleve a cabo; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبلغ نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛ |