El 22 de enero, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General de fecha 12 de enero de 1998. | UN | في ٢٢ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
El 27 de enero, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General de febrero de 1998 sobre la situación en Abjasia (Georgia). | UN | وفي ٢٧ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام لشهر شباط/فبراير ١٩٩٨ عن الحالة في أبخازيا، جورجيا. |
El 23 de junio, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la evolución de la situación en el Sáhara Occidental. | UN | في ٢٣ حزيران/يونيه نظر أعضاء المجلس في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن الحالة في الصحراء الغربية. |
El 26 de junio, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la UNPREDEP. | UN | نظر أعضاء المجلس في ٢٦ حزيران/يونيه في تقرير اﻷميــن العــام عــن قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي. |
El 23 de diciembre, durante consultas del plenario, los miembros del Consejo examinaron el texto de un proyecto de resolución (S/2006/1023). | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، وخلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نظر أعضاء المجلس في نص مشروع قرار (S/2006/1023). |
El 11 de noviembre, los miembros del Consejo examinaron el informe del Alto Representante, Sr. Carlos Westerdorp, sobre la situación en Bosnia y Herzegovina que el Secretario General había transmitido al Consejo el 16 de octubre. | UN | في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، نظر أعضاء المجلس في تقرير الممثل السامي السيد كارلوس وستردورب عن الحالة في البوسنة والهرسك، الذي أحاله اﻷمين العام إلى المجلس في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
El 8 de enero, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General de 30 de diciembre de 1997 sobre la MONUP. | UN | وفي ٨ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
El 16 de agosto, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la situación en Somalia (S/1999/882). | UN | في 16 آب/أغسطس، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال (S/1999/882). |
El 3 de agosto, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre las obligaciones y funciones de la Fuerza Internacional de Policía en Bosnia y Herzegovina en el marco de la responsabilidad general de la UNMIBH. | UN | في 3 آب/أغسطس، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام المتعلق بواجبات ومهام قوة الشرطة الدولية في البوسنة والهرسك في إطار المسؤولية العامة لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Durante las consultas realizadas el 19 de junio, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre los bienes kuwaitíes (S/2000/575). | UN | في المشاورات المعقودة في 19 حزيران/يونيه، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام بشأن الممتلكات الكويتية (S/2000/575). |
los miembros del Consejo examinaron el duodécimo informe del Secretario General sobre la UNAMSIL (S/2001/1195). | UN | نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام الثاني عشر عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ((S/2000/1195. |
En una sesión pública celebrada el 26 de septiembre, los miembros del Consejo examinaron el proyecto de informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General correspondiente al período comprendido entre el 16 de junio de 2001 y el 31 de julio de 2002. | UN | نظر أعضاء المجلس في 26 أيلول/سبتمبر في جلسة علنية في مسودة التقرير السنوي الذي يقدمه مجلس الأمن إلى الجمعية العامة عن الفترة الممتدة من 16 حزيران/يونيه 2001 إلى 31 تموز/يوليه 2002. |
El 9 de octubre los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General relativo a la UNTAES (S/1997/767). | UN | في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسرميوم الغربية (S/1997/767). |
El 20 de enero, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General de fecha 15 de enero de 1998 (S/1998/35), relativo al progreso alcanzado en el proceso de identificación. | UN | في ٢٠ كانون الثاني/يناير، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ (S/1998/35)، المتعلق بالتقدم المحرز في عملية تحديد الهوية. |
El 3 de febrero, en consultas oficiosas, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General preparado en cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1160 (1998), 1199 (1998) y 1203 (1998) (S/1999/99). | UN | في ٣ شباط/فبراير، وفي مشاورات غير رسمية، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام الذي أعِد عملا بقرارات مجلس اﻷمن ٠٦١١ )٨٩٩١(، ٩٩١١ )٨٩٩١( و ٣٠٢١ )٨٩٩١( )S/1999/99(. |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 25 de febrero de 1999, los miembros del Consejo examinaron el informe que había presentado el Secretario General atendiendo al párrafo 6 de la resolución 1210 (1998) del Consejo de Seguridad (S/1999/187). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٩، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٦ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨( )S/1999/187(. |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 10 de septiembre de 1998, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la MONUA (S/1998/838). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، نظر أعضاء المجلس في تقرير اﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا (S/1998/838). |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 13 de abril de 2000, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General sobre la Oficina de las Naciones Unidas en Angola (S/2000/304). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته، في 13 نيسان/أبريل 2000، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في أنغولا (S/2000/304). |
En las consultas oficiosas del Consejo de Seguridad celebradas en sesión plenaria el 4 de mayo de 2000, los miembros del Consejo examinaron el informe del Secretario General (S/2000/345). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 4 أيار/مايو 2000، نظر أعضاء المجلس في تقرير الأمين العام (S/2000/345). |
los miembros del Consejo examinaron la situación en Haití a la luz del informe de fecha 28 de mayo presentado por el Secretario General. | UN | أمريكا اللاتينية نظر أعضاء المجلس في الحالة في هايتي على ضوء تقرير مؤرخ ٢٨ أيار/ مايو مقدم من اﻷمين العام. |
El 12 de febrero de 1998, a fin de aplicar las recomendaciones presentadas por el Secretario General en su informe (S/1998/90) de fecha 1º de febrero de 1998 relativo al programa de “petróleo a cambio de alimentos”, los miembros del Consejo examinaron los elementos de un proyecto de resolución encaminado, entre otras cosas, a obtener los recursos destinados a la ejecución de ese programa. | UN | وفي ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، وبغية تنفيذ التوصيات التي أعرب عنها اﻷمين العام في تقريره (S/1998/90) المؤرخ ١ شباط/فبراير ١٩٩٨ والمتعلـق ببرنامــج " النفــط مقابل الغذاء " نظر أعضاء المجلس في عناصر مشروع قرار يهدف، في جملة أمور، إلى زيادة الموارد المخصصة لتنفيذ هذا البرنامج. |
El 30 de noviembre, en relación con el tema " Otros asuntos " , los miembros del Consejo de Seguridad examinaron esas innovaciones. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، وفي إطار بند " مسائل أخرى " ، نظر أعضاء المجلس في هذه الابتكارات. |