"نظمها مركز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organizado por el Centro
        
    • organizada por el Centro
        
    • organizados por el Centro
        
    • organizadas por el Centro
        
    • organizado por el Centre
        
    • organizado por el Center
        
    • Center for Oceans
        
    Dictó clases en el marco del proyecto de curso básico de derechos humanos y protección de los derechos de la mujer, organizado por el Centro de Estudios de Estado y Sociedad, Campinas, Săo Paulo. UN دروس في مشروع دورة أساسية عن حقوق الإنسان وحماية حقوق المرأة، نظمها مركز دراسة الدولة والمجتمع.
    Seminario sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Centro de Rehabilitación e Investigación para las Víctimas de la Tortura. UN حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها مركز التأهيل والبحوث لضحايا التعذيب.
    Seminario sobre el Protocolo Facultativo organizado por el Centro de Rehabilitación e Investigación para las Víctimas de la Tortura. UN حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري، نظمها مركز التأهيل والبحوث لضحايا التعذيب.
    Además, los becarios tuvieron oportunidad de participar en una mesa redonda organizada por el Centro Internacional para la Conversión en Bonn y de familiarizarse con la labor de esa entidad. UN وبالإضافة إلى ذلك أتيح للزملاء فرصة المشاركة في مائدة مستديرة نظمها مركز بون الدولي للتحويل واطلعوا على أعمال الهيئة المذكورة.
    :: Una exposición y un ciclo de conferencias organizados por el Centro de Información de Uagadugú, a los que asistieron 1.800 estudiantes y profesores UN :: معرض وسلسلة من المحاضرات نظمها مركز الإعلام في واغادوغو، حضرهما 800 1 طالب ومعلّم
    Algunos funcionarios de la Oficina de Evaluación participaron como especialistas en las sesiones de capacitación organizadas por el Centro de Perfeccionamiento Profesional del PNUD para oficiales subalternos y nacionales del cuadro orgánico, representantes residentes adjuntos y representantes residentes. UN وشارك موظفو مكتب التقييم بوصفهم أشخاصا مرجعيين في دورات التدريب التي نظمها مركز موارد التعلّم التابع للبرنامج الإنمائي لصالح صغار الموظفين الوطنيين والموظفين المهنيين، والممثلين المقيمين ونوابهم.
    Cátedra de un simposio regional sobre despido de policías organizado por el Centro de Estudios de Policía, Gante, 8 de mayo de 1990. UN رئيس ندوة إقليمية نظمها مركز دراسات الشرطة عن ' الصرف من خدمة الشرطة ' ، غينت، ٨ أيار/مايو ١٩٩٠.
    1994: Asistió al curso práctico organizado por el Centro Carter y el Gobierno de Dinamarca sobre la necesidad de establecer la institución del ombudsman en Etiopía. UN ١٩٩٤: حضرت حلقة العمل المتعلقة بأمين المظالم التي نظمها مركز كارتر والحكومة الدانمركية عن الحاجة ﻹنشاء مؤسسة أمين المظالم في أثيوبيا.
    Unas 45.000 personas asistieron por ejemplo, a un concierto de música rock organizado por el Centro de Información de las Naciones Unidas de Santa Fé de Bogotá, y unas 36.000 personas participaron en un festival de dos días sobre derechos humanos, copatrocinado por el Centro de Información de Tokio y la municipalidad. UN فعلى سبيل المثال، حضر نحو ٠٠٠ ٤٥ إنسان حفلة لموسيقى الروك نظمها مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في سانتافيه دي بوغاتا، بينما شارك نحو ٠٠٠ ٣٦ شخص في مهرجان لحقوق اﻹنسان في اليابان استغرق يومين، وشارك في رعايته مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في طوكيو والحكومة البلدية.
    Curso " La criminalidad económica en la Argentina " , organizado por el Centro de Investigación y Prevención de la Criminalidad Económica (CIPCE). UN :: دورة دراسية حول موضوع " الإجرام الاقتصادي في الأرجنتين " ، نظمها مركز التحقيق ومنع الإجرام الاقتصادي.
    :: Essentials of Arbitration (Aspectos esenciales del arbitraje). Ponencia presentada en el curso introductorio sobre arbitraje organizado por el Centro Regional de Lagos de Arbitraje Comercial Internacional celebrado en Abuja (Nigeria) en 2000 UN :: المبادئ الأساسية للتحكيم: ورقة قدمت في الدورة الدراسية التمهيدية المعنية بالتحكيم التي نظمها مركز لاغوس الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي في أبوجا، نيجيريا، عام 2000
    El Instituto participó en una Conferencia sobre la seguridad personal y la seguridad material en un mundo interrelacionado, organizada por el Instituto Internet de Oxford, y en el Simposio sobre la explotación infantil en línea, organizado por el Centro para la normativa y el derecho innovadores, de la Universidad de Toronto. UN وشارك المعهد في مؤتمر الأمان والأمن في عالم مرتبط شبكيا الذي نظمه معهد أكسفورد للإنترنت، وفي ندوة عن استغلال الأطفال من خلال شبكة الإنترنت، نظمها مركز قوانين وسياسات الابتكار التابع لجامعة تورنتو.
    :: Apoyó un seminario internacional sobre la articulación de la justicia internacional y la justicia de transición, organizado por el Centro de las Naciones Unidas en Yaundé. UN :: دعمت فرنسا حلقة دراسية دولية بشأن الترابط بين العدالة الدولية والعدالة الانتقالية نظمها مركز الأمم المتحدة في ياوندي.
    El FNUAP también fue un participante esencial en el curso práctico nacional sobre coordinación para representantes superiores de las Naciones Unidas con sede en la República Árabe Siria, organizado por el Centro de Turín y el PNUD de Damasco, bajo el patrocinio del Ministerio de Estado de Asuntos de Planificación de la República Árabe Siria. UN وكان الصندوق أيضا شريكا رئيسيا في حلقة العمل الوطنية المعنية بالتنسيق بين ممثلي اﻷمم المتحدة اﻷقدم المتمركزين في الجمهورية العربية السورية التي نظمها مركز تورينو ومكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دمشق تحت إشراف وزارة التخطيط بالجمهورية العربية السورية.
    28. Se concedieron tres becas a profesores rumanos para que asistieran a un curso de verano sobre " Derechos Humanos y Enseñanza de la Paz " organizado por el Centro Internacional de Formación y celebrado en Ginebra del 3 al 18 de julio de 1992. UN ٨٢- وتم تقديم ثلاث زمالات الى مدرسين رومانيين لحضور دورة دراسية صيفية عن تدريس الموضوعات المتعلقة بحقوق اﻹنسان والسلم، نظمها مركز التدريب الدولي في جنيف، من ٣١ الى ٨١ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    El segundo Seminario regional de las Naciones Unidas sobre este tema fue organizado por el Centro de Derechos Humanos en cooperación con el Gobierno de Sri Lanka, en Colombo, del 4 al 8 de julio de 1994. UN أما الحلقة الدراسية الاقليمية الثانية لﻷمم المتحدة بشأن الممارسات التقليدية فقد نظمها مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة سري لانكا، في كولومبو، في الفترة من ٤ إلى ٨ تموز/يوليه ٤٩٩١.
    68. El Presidente propone asimismo que el Comité tome nota con profundo reconocimiento de la misión de seguimiento organizada por el Centro de Derechos Civiles y Políticos, pero que se abstenga de mencionarlo en el informe de seguimiento. UN 68- الرئيس اقترح أيضاً أن تحيط اللجنة علماً بتقدير عميق ببعثة المتابعة التي نظمها مركز الحقوق المدنية والسياسية ولكن مع عدم الإشارة إليها في التقرير المرحلي.
    La campaña de 2011 del programa " Las Naciones Unidas trabajan para ti " en Indonesia, organizada por el Centro de Información de las Naciones Unidas en Yakarta, incluía un número récord de 25 actos durante los 31 días de octubre, a los que asistieron casi 4.800 participantes. UN 63 - وتألفت حملة " الأمم المتحدة تعمل من أجلكم " لعام 2011 في إندونيسيا، التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في جاكارتا، من 25 مناسبة غير مسبوقة على مدى 31 يوما في تشرين الأول/أكتوبر حضرها نحو 800 4 مشارك.
    En 2008, 53 funcionarios de policía asistieron a tres cursos de capacitación sobre ese tema, organizados por el Centro de Capacitación de la Policía de Lituania. UN وفي 2008، حضر 53 فردا من أفراد الشرطة ثلاث حلقات عمل تدريبية بخصوص العنف ضد المرأة، نظمها مركز التدريب التابع للشرطة الليتوانية.
    Las actividades organizadas por el Centro de Información de las Naciones Unidas en Dar es Salam, en cooperación con la Conferencia Mundial de la Religión para la Paz y otras organizaciones religiosas o no religiosas, incluyeron oraciones de distintas religiones. UN أما الأنشطة التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام، بالتعاون مع المؤتمر العالمي للأديان والسلام وغيره من المنظمات الدينية وغير الدينية، فقد شملت صلوات لمختلف الأديان.
    Integrante del grupo de debate en un simposio sobre las alternativas posibles para la vigilancia desde el espacio ultraterrestre para el control y la verificación de los armamentos, organizado por el Centre for Research of Air and Space Law, McGill University, Montreal, octubre de 1987. UN عضو الندورة المتعلقة بالرقابة الفضائية للحد من اﻷسلحة والتحقق منها: الخيارات، التي نظمها مركز بحوث قانون اﻷجواء والفضاء، جامعة ماكغيل، مونتريال، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧.
    Experto en un simposio sobre la vigilancia en el espacio ultraterrestre para el control y la verificación de los armamentos, organizado por el Center for Research of Air and Space Law, McGill University, Montreal, octubre de 1987. UN عضو بالندوة المتعلقة بالرقابة الفضائية للحد من اﻷسلحة والتحقق منها، الخيارات، التي نظمها مركز أبحاث قانون اﻷجواء والفضاء، جامعة ماكغيل، مونتريال، تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٧؛
    - Becario de la Seventeenth Rhodes Academy of Oceans Law and Policy (2012 Session), Center for Oceans Law and Policy, University of Virginia School of Law, Rodas, Grecia, 1 al 21 de julio de 2012. UN - حائز على منحة لحضور الدورة السابعة عشرة لأكاديمية رودس للقوانين والسياسات المتعلقة بالمحيطات، التي نظمها مركز قانون وسياسات المحيطات، كلية القانون بجامعة فيرجينيا، رودس، اليونان، 1-21 تموز/يوليه 2012

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus