"نظم الرصد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los sistemas de vigilancia
        
    • los sistemas de supervisión
        
    • de sistemas de vigilancia
        
    • los sistemas de seguimiento
        
    • los sistemas de observación
        
    • de sistemas de supervisión
        
    • sistema de vigilancia
        
    • de sistemas de seguimiento
        
    • sus sistemas de supervisión
        
    • de sistemas de observación
        
    • sus sistemas de vigilancia
        
    • régimen de vigilancia
        
    • de los sistemas
        
    Al respecto se sugirió que se utilizaran los sistemas de vigilancia del medio ambiente instalados en el espacio ultraterrestre. UN وقيل في هذا الصدد إنه ينبغي الاستفادة من نظم الرصد البيئي الحديثة في الفضاء الخارجي.
    El equipo formuló recomendaciones para mejorar la utilización de los sistemas de vigilancia por sensores en la zona de misiles. UN وقدم الفريق توصيات لتحسين استخدام نظم الرصد بأجهزة الاستشعار في موقع القذائف.
    Entre los factores institucionales figuran la eficacia de los sistemas de supervisión y de las medidas de coordinación y la aptitud de los organismos oficiales de garantizar el cumplimiento. UN وتتضمن العوامل المؤسسية نظم الرصد الفعالة، والترتيبات التنسيقية، وقدرة الوكالات الحكومية على ضمان الامتثال.
    Planteó la cuestión de si el intercambio de sistemas de vigilancia podía ayudar a las Partes a cumplir simultáneamente las obligaciones dimanantes de distintos convenios. UN وتساءلت عما إذا كان تبادل نظم الرصد يمكن أن يساعد الأطراف على الوفاء بالالتزامات الناشئة عن عدة اتفاقيات في آن واحد.
    Una de sus prioridades inmediatas era acelerar el fortalecimiento de los sistemas de seguimiento y evaluación. UN وقال إن إحدى أولوياته المباشرة هي دفع عجلة تعزيز نظم الرصد والتقييم.
    Tienen especial importancia los sistemas de observación capases de rastrear los efectos de la transición en los niños y las mujeres. UN وتكتسي نظم الرصد القادرة على تعقب آثار الفترة الانتقالية على الطفل والمرأة أهمية خاصة.
    :: Elaboración de bases de datos integradas desagregadas por sexo y de sistemas de supervisión de los indicadores UN :: تطوير نظم الرصد للمؤشرات المصنفة حسب نوع الجنس
    El equipo formuló recomendaciones para mejorar la utilización de los sistemas de vigilancia por sensores en el ámbito de los misiles. UN وقدم الفريق توصيات لتحسين استخدام نظم الرصد بأجهزة الاستشعار في مجال القذائف.
    Una delegación recomendó que los sistemas de vigilancia mencionados en la nota relativa al país se integraran en los sistemas existentes. UN وأوصى أحد الوفود بإدماج نظم الرصد المشار إليها في المذكرة القطرية في النظم القائمة.
    Por otra parte, los sistemas de vigilancia y evaluación no permitían realizar un análisis adecuado de la participación de la mujer en las actividades de los proyectos. UN ولم تسمح نظم الرصد والتقييم بالتحليل الدقيق لمشاركة المرأة في أنشطة المشاريع.
    Esto destaca una vez más la necesidad de mejorar los sistemas de vigilancia en todo el continente africano. UN ويبرز ذلك مرة أخرى ضرورة تحسين نظم الرصد في كافة أنحاء القارة الافريقية.
    Las medidas incluían actividades de investigación y de extensión, como el mejoramiento de los sistemas de vigilancia y previsión y la promoción de la sensibilización a la variabilidad del cambio climático. UN وشملت هذه التدابير أنشطة البحث والتوعية، مثل تحسين نظم الرصد والتنبؤ وتعزيز الوعي بالتنوع في تغير المناخ.
    Un grupo de expertos de la región presentó 24 informes técnicos, en los que se describían los sistemas de vigilancia y evaluación en los distintos países. UN وقدم فريق للخبراء من المنطقة 24 تقريراً تقنياً يصف نظم الرصد والتقييم، كل منهم فيما يخص بلده.
    Entre los factores institucionales figuran la eficacia de los sistemas de supervisión y de las medidas de coordinación y la aptitud de los organismos oficiales de garantizar el cumplimiento. UN وتتضمن العوامل المؤسسية نظم الرصد الفعالة، والترتيبات التنسيقية، وقدرة الوكالات الحكومية على ضمان الامتثال.
    Se están llevando a cabo políticas basadas en la experiencia y se están fortaleciendo los sistemas de supervisión. UN ويُتوخى صنع السياسة القائم على الأدلة وتعزيز نظم الرصد.
    También se señaló que el establecimiento de sistemas de vigilancia presentaba problemas particulares para algunos de aquellos Estados cuyos territorios abarcaban cadenas de numerosas y dispersas islas. UN وأُشير أيضا إلى أنّ استحداث نظم الرصد يشكّل تحديا بعينه بالنسبة لهذه الدول التي تضم في أقاليمها جزرا عديدة موزّعة على مساحات شاسعة.
    También se señaló que el establecimiento de sistemas de vigilancia presentaba problemas particulares para algunos de aquellos Estados cuyos territorios abarcaban cadenas de numerosas y dispersas islas. UN وأُشير أيضا إلى أنّ استحداث نظم الرصد يشكّل تحديا بعينه بالنسبة لهذه الدول التي تضم في أقاليمها جزرا عديدة موزّعة على مساحات شاسعة.
    Una de sus prioridades inmediatas era acelerar el fortalecimiento de los sistemas de seguimiento y evaluación. UN وقال إن إحدى أولوياته المباشرة هي دفع عجلة تعزيز نظم الرصد والتقييم.
    Así ocurre con los sistemas de observación sistemática de los océanos tales como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, elaborado en estrecha colaboración con la OMM y el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC). UN ويسري هذا بوجه خاص على نظم الرصد المنهجي للمحيطات من قبيل النظام العالمي لرصد المحيطات الذي أنشئ بالتعاون الوثيق مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    También recomiendan el uso de sistemas de supervisión y seguimiento armonizados y simplificados con miras a utilizar sistemas nacionales. UN ويوصون أيضا بتنسيق وتبسيط نظم الرصد والتقييم بهدف استخدام النظم الوطنية.
    La Liga de Defensa de los Derechos Humanos en Rwanda tiene el sistema de vigilancia más amplio. UN ويتوفر للاتحاد من أجل تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها أوسع نظم الرصد الموجودة.
    Reunión anual del comité directivo de los amigos de la Subdivisión de sistemas de seguimiento UN الاجتماع السنوي للجنة التوجيهية لأصدقاء فرع نظم الرصد
    Ese estudio será útil a los países en desarrollo en lo que respecta al mejoramiento de sus sistemas de supervisión y evaluación. UN وستكون هذه الدراسة مفيدة للبلدان النامية لدى تحسين نظم الرصد والتقييم لديها.
    En el párrafo 274 se pone de relieve la función de la red de información " El ojo en la Tierra " y el Sistema Mundial de sistemas de observación de la Tierra en la elaboración de sistemas de seguimiento ambiental. UN وتسلط الفقرة 274 الضوء على دور شبكة ' ' عين على الأرض`` ومنظومة نظم رصد الأرض العالمية في تطوير نظم الرصد البيئي.
    La determinación de varias entidades de las Naciones Unidas de seguir de cerca algunos de estos indicadores muestra que están dispuestas a adaptar sus sistemas de vigilancia con ese propósito. UN ويدل التزام مختلف كيانات الأمم المتحدة بتتبع عدد من هذه المؤشرات على استعدادها لمواءمة نظم الرصد لهذا الغرض.
    Como resultado de esta labor, se elaboró un proyecto de modelo al que deberían ajustarse los informes iraquíes sobre las instalaciones de investigación y desarrollo y de fabricación de misiles que se hallaran sometidas al régimen de vigilancia más estricta. UN واسفر هذا العمل عن إعداد مشروع نموذج لكي يستخدمه العراق في اﻹبلاغ عن مرافق البحث والتطوير واﻹنتاج في مجال القذائف التي ستخضع ﻷكثر نظم الرصد صرامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus