"نظن ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creemos que
        
    • pensamos que
        
    Creemos que la persona que buscamos es capaz de encajar en muchos entornos... Open Subtitles للابتعاد عن موقف خطير نظن ان هذا الشخص الذي نبحث عنه
    Creemos que al menos uno de nuestros su-des es un huésped en el Hotel Hudson Street o posiblemente un empleado. Open Subtitles نظن ان على الاقل احد الجناة اما انه ضيف في فندق شارع هدسون او ربما موظف هنا
    Creemos que este su-des se gratifica por su habilidad de mantener a sus víctimas vivas para continuar con la tortura. Open Subtitles او جراحات على ضحاياه نظن ان هذا الجاني يحصل على سعادته من قدرته على ابقاء ضحاياه أحياء
    Creemos que el sudes más mayor ronda entre 30 y 40 años. Open Subtitles نظن ان الجاني الاكبر في أواخر الثلاثينات او اوائل الاربعينيات
    Cuando mi esposa y yo tuvimos hijos pensamos que todos nos darían una mano. TED عندما انجبنا اطفالنا .. كنا نظن ان الجميع سوف يقف بجانبنا ..
    Creemos que el que toma las decisiones tiene una célula operativa allí. Open Subtitles نظن ان اياً من كان يطلق الأوامر لديه خليه هناك
    En la medida en que Creemos que esa gente, nuestros propios vecinos, son egoístas, estúpidos o perezosos, entonces no hay esperanza. TED وطالما اننا نظن ان الناس من حولنا .. جيراننا .. انانيون .. اغبياء .. او كسالي فلن يكون هناك املٌ للتغيير
    Creemos que más tiempo les permitiría organizarse. Open Subtitles إننا نظن ان القصف لمدة أطول قد يمنح الألمان الفرصة لتنظيم صفوفهم
    Y es el motivo por el cual Creemos que es muy factible que esté aquí hoy. Open Subtitles و لهذا نظن ان هناك فرصة جيدة انه سيكون هناك اليوم
    - Creemos que la persona responsable es una mujer que podría haber estado internada en un psiquiátrico pero pensamos que pudo haber sido dada de alta hace algunos pocos meses justo antes del primer secuestro. Open Subtitles نظن ان الشخص المسؤول هي امرأة و كانت في مؤسسة لكننا نظن انه قد أطلق سراحها في الاسابيع الاخيرة
    Creemos que la motivación del envenenador es la venganza. Open Subtitles نظن ان ايا كان من سمم هؤلاء الأشخاص كان دافعه الانقام
    Creemos que este sujeto está atacando porque se siente incomprendido, Open Subtitles نظن ان هذا المجرم ينفذ جرائمه لأنه يظن انه
    Creemos que a su hija la ha raptado alguien de la zona, Open Subtitles نظن ان ابنتك اختطفت من قبل احدهم في الشارع
    Sin embargo, en este caso, no Creemos que eso se convierta en una realidad. Open Subtitles ولكن على اي حال لا نظن ان هذه هي الحالة في هذه القضية
    Creemos que el su-des tiene algo planeado para la noche del juego de campeonato. Open Subtitles نظن ان المجرم لديه شيء خططه لليلة طولة الولاية خاصتكم
    Creemos que son incidentes aislados y estamos manejando la posibilidad de que los últimos dos hayan sido ejecutados por imitadores. Open Subtitles نحن نظن ان الحوادث منفصلة ونحن نبحث في احتمالية ان اخر جريمتين كانتا تقليدا
    Creemos que la persona que escribió esa carta no es más que un delincuente callejero. Open Subtitles نظن ان الرجل الذي كتب تلك الرسالة هو مجرد لص في الشارع
    Creemos que este Cabernet es robusto y lleno de cuerpo... pero, por supuesto, queremos que sea el viñedo el que hable. Open Subtitles نظن ان هذا الخمر عتيق و لذيذ لكننا نريد المزرعة لكي نتحدث
    pensamos que quizá Kyle no durmiera en su habitación la pasada noche. Open Subtitles نظن ان كايل قد لا يكون نام بغرفته الليلة الماضية
    pensamos que puede mantener relaciones sanas y que probablemente tenga buen trato con sus vecinos. Open Subtitles نظن ان بوسعه ان يحافظ على علاقات صحية و جيرانه غالبا يعرفونه جيدا
    pensamos que las células cancerosas salieron del tumor y entraron en la saliva. TED نحن نظن ان خلايا السرطان التي تأتي من الورم تنتقل الي اللعاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus