La mujer cumple un rol indirecto en el cumplimiento de la Torá, manteniendo su casa limpia, preparando sus comidas, y especialmente, | Open Subtitles | فالمرأة تلعب دوراً غير مباشر في الحفاظ على التوراة, بالمحافظة على منزله نظيفاً, وتحضير وجبات طعامه, وبشكل خاص, |
Toma un monton de reflexiones el hacer una casa limpia y simple. | Open Subtitles | تحتاج وقت طويل من التفكير لكي تقيم منزلاً نظيفاً وبسيطاً |
Espero que mantengas tu nariz limpia y no te metas en problemas. | Open Subtitles | آمل أنك ستبقي أنفك نظيفاً وأن تبقى بعيداً عن المشاكل |
La gente me gusta con la mente abierta y los zapatos limpios | Open Subtitles | يروقني كل من يملك عقلية منفتحة وحذاءً نظيفاً |
Pero si está limpio, le será más fácil verme cuando esté del otro lado. | Open Subtitles | لكن إذا كانَ نظيفاً, سيسهل عليكَ رؤيتي عندما أكون على الجهة الآخرى |
Porque me encantaría ver este lugar impecable. ¿Sabes a lo que me refiero? | Open Subtitles | لأني أود أن أرى هذا المكان نظيفاً أتعرف ما أقول ؟ |
Cuando estuvo segura de tenerme, me dijo de la estafa ofreciéndome repartir a la mitad si hacía que la auditoría saliera limpia. | Open Subtitles | وبمجرد أن تأكدت أنها أوقعتني بحبها، أخبرتني بخطتها. وعرضت عليّ أن تشركني بالنصف إذا جعلت التقرير الضريبي يبدو نظيفاً. |
Prepara la mesa nueve y mantén el frente de la casa limpia. | Open Subtitles | إجعلي الطاولة ستة تستعد لطبع سادس . أبقي المنزل نظيفاً |
Mientras mantengáis esta operación tan limpia y precisa como esta servilleta, estaréis bien. | Open Subtitles | طوال محافظتكن على مجرى العمل نظيفاً و منظماً فإنكن ستكن بخير |
Las fábricas y empresas privadas deben tener suficiente espacio, retretes, botiquines de emergencia, un dispensario, medicinas y agua limpia. | UN | ويجب أن تتيح المشاريع الخاصة والمصانع حيزاً كافياً وحمامات وأطقم طوارئ ومركزاً صحياً وأدوية وماء نظيفاً في أماكنها. |
Cuando se cuela, la ceniza es una mezcla limpia de óxido de zinc y zinc metálico, por lo cual es un material adecuado para el reciclado. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
Cuando se cuela, la ceniza es una mezcla limpia de óxido de zinc y zinc metálico, por lo cual es un material adecuado para el reciclado. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
Se sabe que el CCA produce una terminación limpia, seca, sin olor y fácil de pintar. | UN | ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان. |
Se sabe que el CCA produce una terminación limpia, seca, sin olor y fácil de pintar. | UN | ومن المعروف عن زرنيخات النحاس الكروماتية أنها تُنتِج سطحاً نهائياً نظيفاً وجافاً وخالياً من الراوئح ويسهل طليه بالدهان. |
Y te bañaré en agua limpia y lavaré tus pecados. | Open Subtitles | سوف أقوم بنثر ماء نظيف عليك و سوف تكون نظيفاً |
Así que enfoca todos sus esfuerzos en mantenerlos limpios y sanos. | Open Subtitles | لذا يركّز كلّ مجهوداته على إبقائه نظيفاً وصحيحاً. |
No necesito tiempo. Este divorcio será limpio y rápido, como quitarse un apósito. | Open Subtitles | لا أريد وقتاً لأتحسن هذا الطلاق سيكون نظيفاً و خفيف الحركة |
La broncoscopía salió impecable. Al igual que los pulmones. | Open Subtitles | فحص الشعب الهوائية كان نظيفاً ليس مشكلة رئوية |
Entonces en medio de ninguna parte... recordé algo que habías dicho sobre permanecer sobrio. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك, من العدم, تذكرت شيئاً قلته انت عن البقاء نظيفاً. |
No podía ser parte de eso. Trato de limpiar mi vida. | Open Subtitles | و لم أتمكن من أحتفل معهم أنا أحاول أن يكون أدائي نظيفاً |
De todos modos, Steve, sólo quería que sepas que mantengas las cosas tan limpias me hace sentir como que estoy, cuidado. | Open Subtitles | على كل حال، ستيف، أريد فقط أن أُعلمك أنه بجعلك المكان نظيفاً أشعر بأن هناك من يعتني بي |
drogas, negativo. ANA, negativo. Gammagrafía, nada. | Open Subtitles | لا أثر للمخدرات أو الخلايا المشعة و كان الفحص بالجاليوم نظيفاً |
Dice que debo alejarme hasta que me limpie. No sé cuando. | Open Subtitles | .قالت إن علي البقاء بعيداً حتى أصبح نظيفاً |
El lugar no cambió mucho desde que me fui sigue decorado con tanto buen gusto y tan ordenado como siempre. | Open Subtitles | لم يتغير المكان كثيراً منذ رحيلي لازال مرتباً و نظيفاً كما هو |
Este es un trabajo sucio y tendremos que ensuciarnos las manos para limpiarlo. | Open Subtitles | هذا عمل قذر ولابد أن نلطخ أيدينا لننهيه نظيفاً |
Ya saben, "muéstrenos la escena, la dejamos reluciente". | Open Subtitles | تعلم, قل لنا على مسرح الجريمة و نحن نعيده نظيفاً |