Todo lo que sabemos es que la respuesta está en algún lugar entre cero e infinito. | TED | كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية. |
Lo que sabemos es que los murciélagos no son conscientes de que su colonia está haciendo esto. | TED | ما نعرفه هو أن الخفافيش لا تدرك أن مستعمرتها تقوم بهذا. |
Tenemos seis especies aún en Madagascar, y aún no sabemos cuál es el potencial de esta planta, pero una cosa que sabemos es que la flora se considera en peligro de extinción. | TED | لدينا 6 أنواع أخرى بمدغشقر، ولا نعرف ما هي إمكانات تلك النبتة، ولكن ما نعرفه هو أن الحياة النباتية هي مهددة بالانقراض. |
Lo que sí sabemos es que el umbral en el procesamiento de información en una infraestructura artificial se encuentra mucho más allá de los límites del tejido biológico. | TED | إن كل ما نعرفه هو أن الحد النهائي على معالجة المعلومات في ركيزة الآلة يقع خارج نطاق حدود النسيج البيولوجي. |
Lo único que sabemos que tienen en común todas estas personas... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن هؤلاء الأشخاص 233 00: 07: 54,912 |
Lo que sabemos es que los corales van a ser golpeados duramente. | TED | ما نعرفه هو أن الشعاب المرجانية ستتأثر بشكل قوي. |
Y lo único que sabemos es que las cosas no van siempre... de la manera que las planeamos. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير كما خططنا |
Lo que sabemos es que mamá fue la única a la que no le dispararon por la espalda, ¿cierto? | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن الأم هي الوحيدة التي لم تصاب من الخلف |
Lo que sabemos es que los océanos son fundamentales para toda la vida en la Tierra. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن المحيطات أساسية لجميع أشكال الحياة على الكرة الأرضية |
Así que todo lo que sabemos es que el arma fue disparada en algún lugar dentro de ese rango. | Open Subtitles | غذن كل ما نعرفه هو أن سلاحاً أطلق النار في مكان ما في ذاك المجال |
Lo que sabemos es que cada miércoles a las dos hay una entrega programada en la parada de camiones que hay junto a la autopista. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن كل يوم أربعاء في 2: 00 هناك انزال في شاحنة توقف |
Lo que sabemos es que las puertas de su amistad se abrieron ese día. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن أبواب صداقتهم فتحت ذلك اليوم |
Eso esperas tú. Lo que sabemos es que si apareces la operación se arruina. | Open Subtitles | تأملين ذلك، كل ما نعرفه هو أن العملية ستفسد إن تدخلت |
Todo lo que sabemos es que alguien te lo ha colocado a ti. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن أحدهم وضعه في حقيبتكِ. |
Todo lo que sabemos es que tiene a la niña en algún sitio de aquí. | Open Subtitles | ما نعرفه هو أن لديه الفتاة بمكان ما. |
Ahora mismo, todo lo que sabemos es que Penny ha desaparecido. | Open Subtitles | الآن، كل مكا نعرفه هو أن [ بيني ] مفقودة |
Lo que sabemos es que él tiene la caja y necesitamos recuperarla. | Open Subtitles | ولكن ما نعرفه هو أن (آري)، بحوزته الصندوق -وعلينا إستعادته |
Todo lo que sabemos es que la brigada de su regimiento estaba en... | Open Subtitles | لا. كل ما نعرفه هو أن سرية فوجه كان في... |
Todo lo que sabemos es que ese sobre vino de su apartamento. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو أن المغلف جاء من شقته. |
Así que sabemos que la sangre se mezcló alguna manera entre ser donado y llegar a los hospitales. | Open Subtitles | حسنا ، ما نعرفه هو أن عملية خلط الدماء جرت بطريقة ما ، بدءاً من مركز التبرع وصولا إلى المستشفى |