sabemos que sobrevivió al huracán, al naufragio al hambre, seguramente a los piratas, y luego mintió al respecto. | Open Subtitles | حسنا، نعرف أنّه نجى من إعصار وتحطم سفينة. المجاعة والقراصنة وبعد ذلك كذب بهذا الشأن. |
Uds. y yo sabemos que yo... debí ser la que hiciera eso. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنّه يجب عليّ أن أكون في ذلك الصندوق. |
Los dos sabemos que es la única manera de acercarnos al muchacho. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنّه الطريق الوحيد للوصول إلى الفتى. |
Ambos sabemos que nunca haría nada para lastimarla. | Open Subtitles | كلانا نعرف أنّه لن يقوم بأيّ شئ لإيذائها |
Bueno, al menos sabemos que está en el avión. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل نعرف أنّه على متن الطائرة |
Ey, al menos sabemos que no puede ir a peor. | Open Subtitles | على الأقل نعرف أنّه لن يكون أسوأ إذا كنت شاذا مضحكاً، رجاءاً الدخول للسيّارة |
Bueno, sabemos que necesitaba dinero. Si no consumía, quizá traficaba. | Open Subtitles | حسناً، نعرف أنّه كان بحاجة إلى المال إذا لم يكن يتعاطى، فربّما كان يتاجر |
Pero todos sabemos que voy a acabar jodiendo todo esto. | Open Subtitles | لكن كلانا نعرف أنّه سينتهي بي المطاف بإفساد كلّ هذا. |
Así que sabemos que le fotografiaron cuando se estaba registrando. | Open Subtitles | نعرف أنّه تم إلتقاط صورته معها عندما كانت تحجز الغرفة |
Incluyendo los que pueden involucrar espíritus, sombras o duendecillos, aunque sabemos que no existe nada de eso. | Open Subtitles | بما في ذلك الذي قد يتضمن الأرواح الظلال، أو العفاريت بالرغم من أنّنا نعرف أنّه ليس ذلك |
sabemos que se acostaba con sus clientes. | Open Subtitles | نعرف أنّه كان يُعاشر زبوناته حميمياً. |
Pero sabemos que es algo que puede ser discutido con cierta precisión matemática y consistencia. | Open Subtitles | لكنّنا نعرف أنّه أمر يمكن مناقشته مع بعض الدقة والاتساق في الرياضيات. |
¿Tenemos un testigo que sabemos que estuvo anoche en la playa? | Open Subtitles | ألدينا شاهد نعرف أنّه كان على الشاطئ ليلة البارحة؟ |
Todo lo que podemos hacer es armarnos con lo que sabemos que es cierto... | Open Subtitles | كلُّ ماعلينا فعله، هو أن نّسلح ... أنفسنا بما نعرف أنّه حقيقيّ |
Quiero decir, dijiste que eran viajes de trabajo, pero ambos sabemos que podías haberte librado de ellos. | Open Subtitles | لقد قلت أنها كانت رحلات عمل و لكن كلانا نعرف أنّه يمكنك التخلص منهم |
sabemos que trabajaba en la misma casa que Ud. y que se fue el día que Ud. robó las joyas de su señora. | Open Subtitles | نعرف أنّه عمل في البيت ذاته مثلكِ وقد غادر في اليوم الذي سرقتِ فيه المجوهرات من سيدتك |
El cual sabemos que no es un rastro de sangre sino sangre proyectada. | Open Subtitles | -والذي نعرف أنّه ليس أثر دم بل دماً مدبّراً |
Si y el unico fluido espinal que sabemos que es compatible es el mio. | Open Subtitles | نعم، والسائل النخاعي الوحيد الذي نعرف أنّه متوافق... |
Pero sabemos que él no fue. | Open Subtitles | أجل، لكننا نعرف أنّه لمْ يفعل ذلك. |
sabemos que los quiere, y cuando el FBT lo atrape. | Open Subtitles | نعرف أنّه يريده وحينما يأخذه المباحث |
Resolvemos cualquier rompecabezas comenzando con lo que sabemos es verdad. | Open Subtitles | نبدأ بحلّ أيّة أحجية بما نعرف أنّه حقيقة |