"نعرف بأنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabemos que
        
    Sabemos que construyó una bomba en 1999 que voló un restaurante usando la misma firma que la de hoy. Open Subtitles نعرف بأنك صنعت قنبلة في عام 1999 فجرت مطعم بإستخدام التوقيع الدقيق كما في إنفجار اليوم.
    - Romanos y compatriotas. Sabemos que quieres hacer de Marco Antonio, pero eso no nos ayudará. Open Subtitles الرومان و المواطنون , نحن نعرف بأنك تريد أن تؤدي دور مارك أنطوني , لكن ذلك لن يفيدنا
    ¡Sabemos que nos estuviste traicionando con ese chino del tren! Open Subtitles يا روى نحن نعرف بأنك مختبىء هناك مع ذلك الشخص الصينى الذى كان بالقطار
    Todos Sabemos que eres tan profundo como un charco. Eso era parte de tu encanto. Open Subtitles هال، كلنا نعرف بأنك تتصرف بسطحية، وذلك كان جزءاً من سحرك
    Sabemos que eres Brian O'Conner ex policía de Los Ángeles - Se equivocaron de sujeto. Open Subtitles نعرف بأنك براين أوكونر سابقاً شرطى فى لوس أنجلوس
    Además... todos Sabemos que tú no eres un ángel inocente... Open Subtitles إضافة إلى كلنا نعرف بأنك لستِ ملاك النقاء
    ¿Cómo Sabemos que no está construyendo un arma de destrucción masiva? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف بأنك لست بصدد بناء أسلحة دمار شامل؟
    Ya Sabemos que sus grandes descubrimientos están basados... en el trabajo de Pierre, los cuales ha estado pasando como suyos. Open Subtitles نحن نعرف بأنك أنجازاتك كانت معتمدة على أعمال بيري والتي أعتبرتها من أعمالك
    Habla de la Tecnología de Camuflaje Óptico. Sabemos que la robaron. Open Subtitles تقنية التموية البصرية, نعرف بأنك سرقتها في الحفلة
    Bueno, Sabemos que recibiste un arma inyectora de chorro, del tipo que se usa para administrar criazina sin dejar marcas. Open Subtitles حسناً، نعرف بأنك تسلمت مسدس الحقن ذلك النوع الذي يدير الكرازين دون ترك أي علامات
    Sabemos que viniste por él y que él es muy estúpido para irse sin ti. Open Subtitles نعرف بأنك أتيتي الى هنا من أجله ونعرف بأنه أغبى من أن يرحل بدونك
    Todos Sabemos que no te llevas bien con los pomos. Open Subtitles كلنا نعرف بأنك لست الأفضل مع مقابض الأبواب
    Sabemos que no saliste para comprar el barco... dinos qué diablos está pasando. Open Subtitles نحن نعرف بأنك لم تذهب هناك من أجل شراء هذا القارب. لذا أخبرنا ماذا يحدث هنا بحق الجحيم.
    ¿creen que no Sabemos que piensan que Adam pudo tener algo que ver con lo que les pasó a los otros niños? Open Subtitles أتعتقد اننا لا نعرف بأنك تعتقد إن آدم لديه صلة بما حدث للأطفال الآخرين
    Sabemos que le amenazaste con matarle si volvía a acercarse a tu hija. Open Subtitles نحن نعرف بأنك هددت أن تقتله إذا هو أقترب من أبنتك مجددا
    Bueno, Sabemos que no lo hiciste a propósito, Jerome. Open Subtitles حسنا , نحن نعرف بأنك لم تقصد ذلك , جيروم
    Por lo que había en las mesas, Sabemos que puedes permitírtelo. Open Subtitles في تلك الليلة التي اقتحمتوا فيها الصالة بالنظر لما رايناه على الطاولات نعرف بأنك تستطيع وبسهولة تعويضها
    Antes de que le consuma por completo. Nelson, Sabemos que te sentiste ignorado. Open Subtitles قبل ان يستنفذك كلياً نيسلون ، نعرف بأنك شعرت بالتجاهل
    Sabemos que agotaste los fondos universitarios de tu hijo para pagarle. Open Subtitles نعرف بأنك إستنزفت تمويلات تعليم إبنك كي تدفع له
    También Sabemos que depositó $15 millones en una cuenta. Open Subtitles وأيضاً نعرف بأنك وضعت 15 مليوناً في حساب قبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus