"نعرف بعضنا البعض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nos conocemos
        
    • conocernos
        
    • se conocen
        
    • nos conocíamos
        
    • nos conociéramos
        
    • nos conozcamos
        
    Está bien. El supervisor no puede darse cuenta de que nos conocemos. Open Subtitles رئيس المراهنات لا يجب أنْ يكتشف أنّنا نعرف بعضنا البعض
    En realidad, nos conocemos desde hace mucho tiempo. Hemos sido amigos desde la infancia. Open Subtitles بالواقع، نحن نعرف بعضنا البعض مذ مدّة طويلة، نحن أصدقاء مذ الطفولة
    Eres la primera persona en la que quiero confiar, ya que nos conocemos tan bien. Open Subtitles انت اول شخص ارغب في الأفضاء اليه بما اننا نعرف بعضنا البعض جيدا
    Imagino, que ya que nos conocemos, sentarnos y hablar del tema sería nuestra mejor opción. Open Subtitles أظٌن 000 بما أننا جميعا نعرف بعضنا البعض فلنجلس إذن ونحل تلك المشكلة
    Lo que vamos a hacer ahora, antes de pasar al negocio, es dedicar un momento a conocernos un poco mejor. Open Subtitles لذا جديا ما سيحدث الآن قبل أن نقوم بهذه المهمة هي أن نعرف بعضنا البعض أفضل بقليل
    nos conocemos desde hace mucho tiempo y... si no me quitaba... iba a perder. Open Subtitles نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة أذا لم أخرج ما بنفسي أخسر
    Agrega que “nos conocemos muy bien y conocen mi posición en esta situación”. UN ويضيف أيضا ’’إننا نعرف بعضنا البعض جيدا جدا وهم يعرفون موقفي في هذه الحالة‘‘.
    Venga, déjate de rollos, nos conocemos desde siempre. Open Subtitles كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة
    Sé que sólo nos conocemos cuatro semanas y tres días, pero a mi me han parecido nueve semanas y cinco días. Open Subtitles أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو
    Todos nos conocemos bien estaremos cómodos basándonos en el sistema del honor. Open Subtitles من الواضح أننا نعرف بعضنا البعض جيداً. بالتأكيد سنشعر بالثقة داخل حدود نظام الأمانة.
    - ¡Nos conocemos hace poco! - Lo sé. Open Subtitles لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك
    Pero es que casi no nos conocemos. Open Subtitles إنه فقط أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض أعنى ، أنا معجب بكى
    Tú y yo nos conocemos. Me conseguiste en internet. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا البعض جيدا لقد عرفتني عن طريق الإنترنت
    Hace mucho tiempo que nos conocemos, y aunque... Open Subtitles كنت أفكر، نحن نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة و حتى لو أننا000
    Quizá parezca inapropiado, porque apenas nos conocemos, Open Subtitles اعرف انه يمكن ان يكون فى المكان غير المناسب لأننا بالكاد نعرف بعضنا البعض
    Si todavía nos conocemos para entonces ¿qué tal si celebramos allá? Open Subtitles إذن، ماذا عن إذا ما زلنا نعرف بعضنا البعض في ذلك الوقت أن نذهب إلى باريس لأعياد ميلادنا؟
    Hace como año y medio que nos conocemos. Open Subtitles نعرف بعضنا البعض تقريباً لعام ونصف، أليس كذلك ؟
    Llevamos más de dos años en esta nave. nos conocemos bien. Open Subtitles كنا علي متن هذه السفينة من سنتيتن , نعرف بعضنا البعض جيدا
    Sin encuentros, no podríamos conocernos unos a otros, intercambiar nuevas ideas, tener conversaciones. Open Subtitles بدون اللقاءات، لا نعرف بعضنا البعض. مشاركة الافكار الجديدة، إجراء محادثات
    Veo que dos se conocen entre sí. Open Subtitles أرى لكم اثنين نعرف بعضنا البعض.
    Dijeron que éramos muy jóvenes, que no nos conocíamos. Open Subtitles قالوا أننا كنّا صغارًا جدًّا، لم نعرف بعضنا البعض كما يجب
    Quizá sería genial que, nos conociéramos un poco mejor. Open Subtitles ربما سيكون جيداً لو أننا قدرنا أن نعرف بعضنا البعض بشكل أفضل
    - a que nos conozcamos mejor. Open Subtitles يجب أن نعرف بعضنا البعض لوقت معقول لكن أيها الملازم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus