"نعرف ما الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabemos lo que
        
    • sabemos qué
        
    • saber lo que
        
    • averiguar qué
        
    • sabremos lo que
        
    • saber qué demonios está
        
    Sólo faltan unos días para que empiece y no sabemos lo que ocurrirá. Open Subtitles أيام قليلة حتي يبدأ و بعدها لن نعرف ما الذي سيأتي
    sabemos lo que hace falta: más asistencia. UN نعرف ما الذي تمس الحاجة إليه: مزيد من المعونة.
    Todos sabemos lo que hay que hacer, así que por favor hagámoslo. UN إننا جميعا نعرف ما الذي يتعين علينا عمله، إذن نرجوكم أن تسمحوا لنا بعمله.
    sabemos qué hay que hacer para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio de aquí a 2015. UN نعرف ما الذي يجب فعله ابتغاء تحقيق أهداف التنمية للألفية بحلول 2015.
    Son de costo mínimo y todos sabemos qué ocurre TED إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث.
    Anders Fjellberg: Al principio fue difícil porque no podíamos saber lo que íbamos a averiguar. TED أندرس فجلبرغ: لم يكن ذلك سهلا في الأول، لأننا لم نكن نعرف ما الذي نبحث عنه.
    Estamos todos aquí. Nadie quiere irse hasta averiguar qué le pasó a su mamá. Open Subtitles كلنا هنا, لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك
    sabemos lo que funciona para alcanzar los ODM. UN ونحن نعرف ما الذي يساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Pero todos sabemos lo que sucede cuando las cosas salen mal. TED ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما.
    No sabemos lo que puede hacer. Open Subtitles نحن لا نعرف ما الذي يمكن لهذا الشئ أن يفعله
    Ya sabemos lo que "la sota de espadas" quiere. Open Subtitles أعتقد بأننا نعرف ما الذي تريده سيدة التقطيع
    Sobre todo ahora que sabemos lo que puede pasar. Open Subtitles بالأخص الآن ، بما أننا نعرف ما الذي يمكنه أن يحصل
    Empujándonos, buscar quebrarnos. No sabemos lo que el demonio quiere. Open Subtitles يقوم بدفعنا بإيجاد طرق لتحطيمنا سام نحن لا نعرف ما الذي يريده الشرير
    sabemos lo que este hombre hace a los niños. Open Subtitles نعرف ما الذي يفعله هذا الرجل بالصبية الصغار
    Bien, podemos reastrear cosas a las etapas más tempranas del Big Bang, pero aún no sabemos qué hizo Bang, ni por qué lo hizo. TED وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر
    No sabemos qué harías para no volver a la trena. Open Subtitles نحن لا نعرف ما الذي قد تفعله للبقاء بعيدا عن السجن.
    Ahora sabemos qué podría decapitar a un caimán de 3 metros. Open Subtitles الأن نحن نعرف ما الذي يستطيع فصل رأس تمساح بطول 12 قدم
    Pero no sabemos qué sucedió aún, es por eso que estoy aquí... Open Subtitles و لكننا لا نعرف ما الذي حدث حتى الآن و لذلك أنا موجودة هنا
    Pero no podemos saber lo que va a pasar. No podemos registrar sus cerebros. Open Subtitles ولكننا لا نستطيع أن نعرف ما الذي يحدث لا نستطيع البحث في عقولهم
    Tendremos que averiguar qué le hizo salirse del guión. Open Subtitles علينا ان نعرف ما الذي جعله يخرج عن المألوف
    Tú hiciste algo, la cagaste pero bien, y un día sabremos lo que hiciste. Open Subtitles لقد فعلتَ شيئًا، لقد ارتكبتَ غلطةً شنيعة, ويومًا ما سوف نعرف ما الذي فعلتَه.
    Desearía saber qué demonios está pasando. Open Subtitles اتمنى ان نعرف ما الذي يجري هناك بحق الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus