Sólo faltan unos días para que empiece y no sabemos lo que ocurrirá. | Open Subtitles | أيام قليلة حتي يبدأ و بعدها لن نعرف ما الذي سيأتي |
sabemos lo que hace falta: más asistencia. | UN | نعرف ما الذي تمس الحاجة إليه: مزيد من المعونة. |
Todos sabemos lo que hay que hacer, así que por favor hagámoslo. | UN | إننا جميعا نعرف ما الذي يتعين علينا عمله، إذن نرجوكم أن تسمحوا لنا بعمله. |
sabemos qué hay que hacer para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio de aquí a 2015. | UN | نعرف ما الذي يجب فعله ابتغاء تحقيق أهداف التنمية للألفية بحلول 2015. |
Son de costo mínimo y todos sabemos qué ocurre | TED | إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث. |
Anders Fjellberg: Al principio fue difícil porque no podíamos saber lo que íbamos a averiguar. | TED | أندرس فجلبرغ: لم يكن ذلك سهلا في الأول، لأننا لم نكن نعرف ما الذي نبحث عنه. |
Estamos todos aquí. Nadie quiere irse hasta averiguar qué le pasó a su mamá. | Open Subtitles | كلنا هنا, لن يغادر أحد إلى أن نعرف ما الذي حدث مع امك |
sabemos lo que funciona para alcanzar los ODM. | UN | ونحن نعرف ما الذي يساعد على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Pero todos sabemos lo que sucede cuando las cosas salen mal. | TED | ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما. |
No sabemos lo que puede hacer. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما الذي يمكن لهذا الشئ أن يفعله |
Ya sabemos lo que "la sota de espadas" quiere. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نعرف ما الذي تريده سيدة التقطيع |
Sobre todo ahora que sabemos lo que puede pasar. | Open Subtitles | بالأخص الآن ، بما أننا نعرف ما الذي يمكنه أن يحصل |
Empujándonos, buscar quebrarnos. No sabemos lo que el demonio quiere. | Open Subtitles | يقوم بدفعنا بإيجاد طرق لتحطيمنا سام نحن لا نعرف ما الذي يريده الشرير |
sabemos lo que este hombre hace a los niños. | Open Subtitles | نعرف ما الذي يفعله هذا الرجل بالصبية الصغار |
Bien, podemos reastrear cosas a las etapas más tempranas del Big Bang, pero aún no sabemos qué hizo Bang, ni por qué lo hizo. | TED | وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر |
No sabemos qué harías para no volver a la trena. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ما الذي قد تفعله للبقاء بعيدا عن السجن. |
Ahora sabemos qué podría decapitar a un caimán de 3 metros. | Open Subtitles | الأن نحن نعرف ما الذي يستطيع فصل رأس تمساح بطول 12 قدم |
Pero no sabemos qué sucedió aún, es por eso que estoy aquí... | Open Subtitles | و لكننا لا نعرف ما الذي حدث حتى الآن و لذلك أنا موجودة هنا |
Pero no podemos saber lo que va a pasar. No podemos registrar sus cerebros. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع أن نعرف ما الذي يحدث لا نستطيع البحث في عقولهم |
Tendremos que averiguar qué le hizo salirse del guión. | Open Subtitles | علينا ان نعرف ما الذي جعله يخرج عن المألوف |
Tú hiciste algo, la cagaste pero bien, y un día sabremos lo que hiciste. | Open Subtitles | لقد فعلتَ شيئًا، لقد ارتكبتَ غلطةً شنيعة, ويومًا ما سوف نعرف ما الذي فعلتَه. |
Desearía saber qué demonios está pasando. | Open Subtitles | اتمنى ان نعرف ما الذي يجري هناك بحق الجحيم |