"نعزف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tocar
        
    • tocamos
        
    • tocando
        
    • tocábamos
        
    • toquemos
        
    • tocaremos
        
    • tocado
        
    • jugamos
        
    • canción
        
    El club acabó siendo el club semanal más duradero de Sidney, y nosotros llegamos a tocar en los festivales más importantes. TED أصبحت تلك الليلة أطول ليلة نادٍ أسبوعية في سيدني. وصرنا كمنسقي موسيقى نعزف في أكبر المهرجات الموسيقية الأسترالية.
    ¿Te acuerdas del hotel en la costa donde solíamos tocar en Franklin? Open Subtitles تتذكر فندق دايف ذلك الذي كنا نعزف فيه في فرانكلين؟
    tocamos la nota y magnificamos el movimiento 250 veces. Podemos ver claramente cómo vibra la copa y resuena en respuesta al sonido. TED وعندما نعزف النوتة ونكبر الحركات 250 مرة، نستطيع بوضوح تاماً أن نرى كيف يتذبذب الكأس والصدى في استجابة للصوت.
    Casi siempre nos sentimos como niños, incluso cuando tocamos. Open Subtitles نشعر كأننا أطفال أغلب الوقت, حتى ونحن نعزف.
    Así que era una gran experiencia para él. Estuvo toda la noche despierto con ellos, tocando el tambor y bailando. TED لقد كانت تجربة رائعة فعلاً , وكنت أقضي الليل بأكمله مستيقظاً بصحبتهم نعزف الطبول ونرقص ..
    tocábamos para hacer que bailaran, porque si bailas, no estás muerto. Open Subtitles وحتى ينسون من أين جاؤوا؟ ومن هم؟ كنا نعزف حتى نجعلهم يرقصون لانك عندما ترفص فانك لا يمكن أن تموت
    Sí, quieren que toquemos 15 minutos, tres canciones más o menos. Open Subtitles نعم , يريدون منا ان نعزف لمدة 15 دقيقة , ثلاث اغاني او نحو ذلك
    Ahora tocaremos una pequeña tonada para ti a nuestro modo. Open Subtitles سوف نعزف الآن لكِ لحناً صغيراً على طريقتنا.
    Y queremos tocar una pequeña pieza para ustedes compuesta por uno de los más importantes compositores de América TED ونريد أن نعزف لكم مقطوعة صغيرة وهي واحدة من أهم المعزوفات لأهم مؤلفي الموسيقى في أمريكا
    Todas las mañanas después de alimentar Ios pollos deberíamos tocar música. Open Subtitles كل صباح، بعد أن نطعم الدجاج، يجب أن نعزف بعض الموسيقى.
    ¿Cómo tocar tus tambores poja bongo y bailar alrededor como pequeños "viados"? Open Subtitles تعلمنا كيف نعزف نقرع الطبول ونرقص كالأيول؟
    Que tocar juntas, fue lo más divertido de todas mis vidas. Open Subtitles عندما كنا نعزف سوية ذلك الوقت أكثر مرحا كان لدى . في كل حياتي
    No podemos tocar funk sin una línea de bajos. Open Subtitles لا يمكننا أن نعزف الـ فنك بدون آلة الـ باص.
    Nunca tocamos canciones que escribieron Uds. Nunca oí ni una. Open Subtitles لن نعزف اي اغنية سوف تؤلفها لم اسمع اي منها اصلا انت تتكلم فقط
    No tocamos canciones con letra que yo recuerde. Open Subtitles نحن لا نعزف فقط بالكلمات التي يتذكرها الجميع
    Ven cuando quieras. Aquí tocamos siempre. Open Subtitles على كل أنت مرحب بك هنا في أي وقت هل تعرف نحن نعزف هنا طوال الوقت
    Mi madre y la madre de Natalie se conocían— Crecimos tocando, y bailábamos juntos, así es, sí. TED وكانت أمي ووالدة ناتالي تعرفان بعضهما. وتربينا ونحن نعزف ، وتعودنا على الرقص ، بالطبع ، نعم.
    Parece que estamos tocando con un equipo de fútbol, no con una orquesta. Open Subtitles اشعر كأننا نعزف لفريف فوتبول ، وليس لاوركسترا.
    No nos desviamos porque un fanático desilusionado se puede convertir en dos, 2 en 4, 4 en 8 y antes de darte cuenta estás tocando en salas medio vacías. Open Subtitles نحن لا ننحرف لكي نشعر احدهم بخيبة امل ثم يصبحون اثنين ثم أربعة وثمانية حتى نصبح نعزف لقاعة فارغة
    tocábamos "ragtime", porque es la música que Dios baila, cuando nadie lo ve, si estamos de acuerdo en considerar que Dios es negro. Open Subtitles كنا نعزف موسيقى الراج .. تلك الموسيقى التى تجعل الجميع يرقصون
    Se supone que toquemos Te tengo, Nena. Open Subtitles يفترض بأننا نعزف, لقد حصلت عليك يا حبيبي.
    No hemos tocado música, desde que reclutaron al director KreisIer. Open Subtitles لم نعزف أي موسيقى منذ دُعي المايسترو كريسيلر للخدمة العسكرية.
    Y luego fumamos la pipa y jugamos a Supercohete Máximo.. Open Subtitles ما رأيك؟ و بعدها نأكل و نعزف كما نريد.
    " Él paga las facturas Nosotros cantamos su canción Open Subtitles هو من يدفع ثمن المزمار ونحن من نعزف الحانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus