Así que sabemos que lo hizo. Simplemente no podemos probarlo ... ¿Qué haces aquí, Nick? | Open Subtitles | حسنا الان نعلم انه فعلها ولكن لايمكننا اثبات ذلك ماذا تفعل هنا نيك؟ |
Todos sabemos que hubo dificultades para llegar a una base común en algunas cuestiones delicadas. | UN | وجميعنا نعلم انه كانت هناك صعوبة في إيجاد أساس مشترك بشأن بعض المسائل الحساسة. |
sabemos que si uno recompensa a los niños por hacer dibujos dejan de preocuparse por el dibujo y se preocupan sólo por la recompensa. | TED | ونحن نحن نعلم انه عندما نكافىء طفلاً جائزة بسبب رسم صورة ما فانه سوف يتوقف عن الاهتمام بالرسمة وسوف يهتم بالمكافئة |
Y sabemos que en el embrión durante la gestación del animal, tiene una cola relativamente larga. | TED | وكما نعلم انه في الاجنة عندما ينمو الكائن الحي يكون يملك ذيل طويل |
sabemos que hay una sobrecarga de la plataforma de hielo. | TED | لذا فإننا نعلم انه يوجد جرف جليدي في الأعلى. |
sabemos que habrá una forma de trabajar y vivir juntos, y estamos intentando dar con ella, quizá demasiado despacio para algunos. | Open Subtitles | نحن نعلم انه لابد من وسيلة للعمل سويا وللحياة سويا نحن نحاول إيجاد وسيلة |
Lo bueno es que sabemos que es Parkashoff, lo malo es que está muerto. | Open Subtitles | هذا هو الخبر السار.نعلم انه باركاشوف. الخبر السىء انه ميت. |
Aunque lo hicieramos, ¿Como sabemos que no es muy tarde para nosotros? | Open Subtitles | وحتى ان احضرناها , كيف لنا ان نعلم انه لم يفت الآوان علينا ؟ |
sabemos que es un momento difícil. Sólo tomará un minuto. | Open Subtitles | نعلم انه صعب عليكم لكن الامر سيأخذ بضع دقائق |
Alguien puede tener grandes patrones morales toda su vida, pero sabemos que irá al infierno cuando muera | Open Subtitles | الانسان ممكن تكونه اخلاقه طيبة و لكننا نعلم انه سيذهب للجحيم |
Ahora que sabemos que es un incendio premeditado, quizás la compañía este dispuesta a cooperar. | Open Subtitles | الآن نعلم انه حريق متعمد ربما قد تريد الشركة التعاون |
Si hace algo malo... y ambos sabemos que si... | Open Subtitles | هل يفعل شئا سئا؟ نعلم انه يعمل شئا سئ واتمنى ان امسكه |
sabemos que pueden elegir con quién viajar. | Open Subtitles | نحن نعلم انه كان لديكم الاختيار |
sabemos que tiene opciones cuando viaja. | Open Subtitles | نحن نعلم انه كان لديكم الاختيار عندما سافرتم |
Bueno, sabemos que necesita nitrógeno, y lo usan en los hospitales para dar energía al equipamiento quirúrgico. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعلم انه يحتاج الى النيتروجين . وأنه يستخدم في المستشفيات لتشغيل المعدات الجراحية. |
Te lo concedo, es un increíble experimento genético pero ni siquiera sabemos que esa cosa es realmente un alien. | Open Subtitles | يجب الإعتراف , أنه تجربة جينية مذهلة ولكننا لايمكننا أن نعلم انه فضائي حقاً |
Tú no quieres hacer esto. Ambas sabemos que no hay otra forma de que termine esto. | Open Subtitles | انت لا تريدى فعل ذلك نحن نعلم انه لايوجد طريق اخر |
¿Por qué no podemos hacer algo viejo que sabemos que es divertido? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع ان نفعل شئ قديم و نعلم انه ممتع |
sabemos que hubo un apagón de grandes proporciones en la mitad del estado. | Open Subtitles | نعلم انه كان هناك انقطاع للطاقة عن منتصف الولاية |
Llamaremos Cuando sepamos que es seguro evacuar a todo el mundo. | Open Subtitles | سنتصل عائدين عندما نعلم انه آمن لاجلاء الجميع |
Estaba sorprendida, porque no sabíamos que podía deletrear, mucho menos leer, y le pregunte, "Isaac, ¿cómo lo hiciste?" | TED | ولقد ذُهلت، لأننا لم نعلم انه يستطيع أن يتهجى وأقل من ذلك أن يقرأ لذلك سألتةُ، كيف فعلت ذلك يا آيزاك؟ |