"نعمل لصالح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Trabajamos para
        
    • trabajando para
        
    • trabajemos para
        
    • trabajábamos para
        
    Trabajamos para la misma gente en niveles diferentes. Open Subtitles نحن نعمل لصالح نفس الجهة لكن بمستوى مختلف فقط
    Ah, no, tienes que tener límites. Todo el mundo los tiene. Trabajamos para el gobierno. Open Subtitles كلا, يجب أن يكون لديك حد مالي, الجميع لديه حداً مالياً, نحن نعمل لصالح الحكومة
    Sí, esto está bien, porque nosotros Trabajamos para el Gobierno. Open Subtitles نعم، الأمر على ما يرام لأننا نعمل لصالح الحكومة
    Y nosotros Trabajamos para el hombre que recuperará lo que le pertenece. Open Subtitles ونحن نعمل لصالح الرجل الذي سيستعيد ما هو ملكه
    Estábamos trabajando para el banco ahora. Open Subtitles أصبحنا نعمل لصالح المصرف الآن.
    Trabajamos para el Pentágono, Trabajamos para el Kremlin, y trabajaremos para ustedes. Open Subtitles نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم
    Por cierto, no Trabajamos para la familia. Open Subtitles نحن لا نعمل لصالح العائلة بالمناسبة
    Somos legítimos. Trabajamos para el gobierno, ¿está bien? Open Subtitles عملنا مشروع، إنّنا نعمل لصالح الحكومة، مفهوم؟
    Ambos Trabajamos para la ciudad, entonces ¿por qué no me ayudas un poco? Porque esto es personal para ti Open Subtitles كِلانا نعمل لصالح المدينة لذا أقوم بإسدائكِ معروفًا، لأنّه أمرٌ شخصيّ بالنسبةِ لكِ؟
    Si descubren que Trabajamos para el gobierno, estamos muertos. Open Subtitles إذا اكتشفوا أننا نعمل لصالح الحكومة ، فنحنُ موتى
    Porque no somos asesinos, Sr. Grocer. Trabajamos para el gobierno americano. Open Subtitles لأننا لسنا قتله سيد "جروسر" نحن نعمل لصالح الحكومة الأميركية
    Ya no Trabajamos para el gobierno. Open Subtitles نحن لا نعمل لصالح الحكومه بعد الأن
    ¿Desde cuándo Trabajamos para la CIA? Open Subtitles منذ متى نعمل لصالح وكالة المخابرات ؟
    Trabajamos para Simons-Wachtel... un banco de inversiones de Nueva York. Open Subtitles هذا جون ابرامز . نعمل لصالح سيمونز - واتكال
    Trabajamos para la DARPA, Mark. Trabajamos para el Gobierno. Open Subtitles نعمل لصالح وكالة "داربا" يا "مارك" نعمل لصالح الحكومة
    Trabajamos para Terravex. Open Subtitles اجل، إننا نعمل لصالح تيرافيكس.
    - Trabajamos para nuestro país. - La Unión Soviética. Open Subtitles نحن نعمل لصالح بلدنا - الاتحاد السوفييتي -
    Trabajamos para Nacional. Open Subtitles .نحن نعمل لصالح وكالة الأمن الوطني
    Y aparentemente Trabajamos para un gánster. Open Subtitles وعلى ما يبدو نعمل لصالح رجل صعابة
    Y parece como si todos estuviéramos trabajando para la CIA estos días. Open Subtitles و يبدو كما لو أننا جميعا نعمل لصالح وكالة المخابرات المركزية
    El estado pide a los campesinos que trabajemos para beneficiar a la gente de las ciudades Open Subtitles الدولة تريدنا نحن الفلاحين، أن نعمل لصالح الناس في المدن
    Eso es porque hasta hace poco, mi esposo y yo trabajábamos para la CIA. Open Subtitles هذا لإننا ومنذ فترة ليست بالبعيدة ، أنا وزوجي كُنا نعمل لصالح وكالة الإستخبارات المركزية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus