"نغور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ngor
        
    La Conferencia fue un éxito y preparó el proyecto de Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible que habría de presentarse a la Conferencia de Ministros de la CEPA para su aprobación. UN وحقق المؤتمر نجاحا ووضع مشروع إعلان داكار نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة، الذي سيقدم إلى مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا لاعتماده.
    El informe incluye la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible. UN ويتضمن التقرير إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة.
    Se informó a la Comisión de que en la Declaración de Dakar/Ngor estaba prevista la creación de un comité de supervisión de los Estados miembros a fin de garantizar su debida ejecución. UN وأحيطت اللجنة علما بأن اعلان داكار/نغور ينص على إنشاء لجنة متابعة مؤلفة من الدول اﻷعضاء تكفل التنفيذ المناسب.
    Apoyo funcional a la Conferencia de Ministros sobre la Declaración Dakar/Ngor y la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الدعم الفني لمؤتمر الوزراء بشأن إعلان داكار/نغور والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Nota de la Secretaria General de la Conferencia en que se transmite el informe de la Tercera Conferencia Africana de Población, Dakar (Senegal) 11 y 12 de diciembre de 1992, incluida la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible UN مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر تحيل بها تقرير المؤتمر الافريقي الثالث للسكان، داكار، السنغال، ١١ - ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي يتضمن إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة
    A escala regional, conviene recordar que el Senegal acogió a la Conferencia africana sobre población, que permitió elaborar una posición común, consagrada en la Declaración de Dakar/Ngor sobre la Población, la Familia y el Desarrollo Sostenible. UN وعلى المستوى الاقليمي، أود أن أذكر بأن السنغال استضافت المؤتمر الافريقي المعني بالسكان الذي ساعد على إرساء موقف موحد توطد باعتماد إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة.
    La Comisión también ha facilitado la adopción de la Declaración de Dakar/Ngor sobre la Población, la Familia y el Desarrollo Sostenible. UN كما يسرت اللجنة اعتماد إعلان داكار/ نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة كمدخل من المنطقة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Los países africanos deberían aplicar el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible, y la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing; UN كما ينبغي أن تنفذ البلدان اﻷفريقية برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة وإعلان ومنهاج عمل بيجين؛
    19. El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible recomiendan un conjunto de medidas que los países africanos deben tratar de poner en práctica. UN ١٩ - ويوصي برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة باتخاذ مجموعة من التدابير ينبغي أن تسعى البلدان اﻷفريقية إلى تنفيذها.
    86. El FNUAP organizó durante el año una serie de reuniones regionales para elaborar estrategias complementarias del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de la Declaración Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible. UN ٨٦ - وقد عقد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، خلال العام، سلسلة من الاجتماعات اﻹقليمية استهدفت وضع استراتيجيات لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومتابعة إعلان داكار/نغور.
    En septiembre de 1998, la Secretaría Conjunta de la CEA, la OUA y el BAfD, junto con el FNUAP, emprendieron un examen conjunto de las experiencias de África en la aplicación de la Declaración de Dakar/Ngor y del Programa de Acción de la CIPD. UN ٥٢ - واشترك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع اﻷمانة المشتركة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي في إجراء استعراض للتجارب اﻷفريقية في مجال تنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    b. Informe para la cuarta reunión del Comité de seguimiento del examen y la evaluación de la experiencia adquirida en África en relación con la aplicación de la Declaración de Dakar/Ngor y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; UN ب - تقرير للاجتماع الرابع للجنة المتابعة المعنية باستعــراض وتقييــم التجربــة اﻷفريقيــة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    b. Informe para la cuarta reunión del Comité de seguimiento del examen y la evaluación de la experiencia adquirida en África en relación con la aplicación de la Declaración de Dakar/Ngor y el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; UN ب - تقرير للاجتماع الرابع للجنة المتابعة المعنية باستعــراض وتقييــم التجربــة اﻷفريقيــة فيما يتعلق بتنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    De conformidad con los planes de la Declaración de Dakar/Ngor y la Plataforma de Acción de Beijing, así como el plan de acción de acelerar la participación de la mujer, tal como se lo expresa en el Programa de Acción de la CIPD: las Naciones Unidas y su sistema se comprometen a participar en la elaboración de un marco de políticas sobre el género para la OUA. UN 53 - وفقا لمنهاجي عمل داكار - نغور وبيجين، وبرنامج العمل في مجال التعجيل بتمكين المرأة على النحو المبين في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية:
    El propósito de crear dicho Foro fue el de vigilar los avances en la aplicación de la Declaración de Dakar/Ngor y el Programa de Acción de la CIPD, así como de las resoluciones aprobadas en el plano regional. UN وكان الهدف من تأسيس هذا المنتدى مراقبة التقدم في تنفيذ إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إضافة إلى القرارات المعتمدة على المستوى الإقليمي.
    Con respecto a la salud reproductiva, Botswana ha adoptado y ejecutado varias políticas y estrategias con arreglo a la Declaración de Dakar/Ngor y el Programa de Acción de la CIPD. UN وفيما يتعلق بالصحة الإنجابية، اعتمدت بوتسوانا ونفذت العديد من السياسات والاستراتيجيات التي تتماشى مع إعلان داكار/نغور وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Pero, si no hay nadie que pueda cuidarle, vaga como un Ngor gui. Open Subtitles ولكن إن لم يعتني به أحد سيتسأل مثل (نغور غوي) الشبح الجائع إلى الأبد
    165. En la esfera de la población, en el programa de trabajo de la Comisión se siguieron abordando cuestiones demográficas, a tono con las necesidades de los Estados miembros, según las expresaron en el Programa de Acción de Kilimanjaro sobre la Población y el Desarrollo Autosuficiente de África y la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible. UN ٥٦١ - وفي ميدان السكان واصل برنامج عمل اللجنة معالجة القضايا السكانية، تمشيا مع احتياجات الدول اﻷعضاء، كما أعربت عنها في برنامج عمل كليمنجارو لسكان افريقيا والتنمية المعتمدة على الذات وإعلان داكار - نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة.
    26. Según la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenibleE/CONF.84/PC/13, anexo II. , las principales metas y objetivos del programa serán reducir la tasa de crecimiento demográfico, los índices de fecundidad y las tasas de mortalidad infantil y materna. UN ٢٦ - ووفقا ﻹعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة)٧(، تتمثل غايات وأهداف البرنامج في خفض معدل النمو السكاني وتقليل مستويات الخصوبة وكذلك معدلات وفيات الرضع واﻷطفال واﻷمهـــات.
    77. Como parte de los preparativos para la Conferencia, en la Tercera Conferencia Africana de Población se aprobó la Declaración de Dakar/Ngor sobre la población, la familia y el desarrollo sostenible12. UN ٧٧ - وكجزء من التحضير للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، اعتمد المؤتمر اﻷفريقي الثالث للسكان إعلان داكار/نغور بشأن السكان واﻷسرة والتنمية المستدامة)١٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus