"نغويين فان لي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nguyen Van Ly
        
    Relativa al Padre Thadeus Nguyen Van Ly UN بشأن: الأب تاديوس نغويين فان لي
    14. Según el Gobierno, Nguyen Van Ly es un reincidente. UN 14- وقالت الحكومة إن نغويين فان لي مجرم عائد.
    La fuente llegó a la conclusión de que el Gobierno detuvo a Nguyen Van Ly por haber expresado pacíficamente sus creencias y que no le otorgó las garantías procesales previstas en la legislación interna y en los tratados internacionales. UN وخلص المصدر إلى أن الحكومة احتجزت نغويين فان لي بسبب تعبيره السلمي عن معتقداته ولم توفر لـه سبل الحماية الإجرائية التي يكفلها القانون المحلي والمعاهدات الدولية.
    Tadeus Nguyen Van Ly UN تاديوس نغويين فان لي
    17. El Gobierno no ha presentado argumentos convincentes que invaliden las alegaciones hechas por la fuente, la cual afirma que Nguyen Van Ly fue condenado a una pena de prisión de 13 años por haber publicado artículos en los que se criticaba al Gobierno y al Partido Comunista, y que el juicio a que fue sometido no respetó las normas internacionales. UN 17- ولم تقدم الحكومة حججاً مقنعة لتخطئة مزاعم المصدر الذي يؤكد أن نغويين فان لي حكم عليه بالسجن 13 عاماً بسبب نشره مقالات تنتقد الحكومة والحزب الشيوعي وأن المحاكمة لم تتقيد بالمعايير الدولية.
    Por tales motivos, el Grupo de Trabajo está persuadido de que Thadeus Nguyen Van Ly ha sido detenido y encarcelado únicamente por sus opiniones, en violación del artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que Viet Nam es Parte. UN لذا، فإن الفريق العامل مقتنع بأن ثاديوس نغويين فان لي لم يلق القبض عليه ويحتجز سوى بسبب آرائه، وفي ذلك انتهاك للمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفييت نام طرف في كليهما.
    La privación de libertad del Padre Thadeus Nguyen Van Ly es arbitraria, ya que contraviene lo dispuesto en el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y en el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y corresponde a la categoría II de las categorías aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. UN إن حرمان الأب ثاديوس نغويين فان لي من الحرية إجراء تعسفي، إذ يتنافى وأحكام المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    4. Se resume el caso relativo al Padre Thadeus Nguyen Van Ly, comunicado por la fuente al Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria tal como se establece en los párrafos siguientes. UN 4- تتعلق القضية الوارد موجزها أدناه بالأب تاديوس نغويين فان لي. وقد أبلغ المصدر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بها على نحو ما هو مبين في الفقرة الواردة أدناه.
    b) El Grupo de Trabajo solicita al Gobierno de la República Socialista de Viet Nam que adopte las medidas necesarias para remediar inmediatamente la situación, a saber, la liberación inmediata del Padre Thadeus Nguyen Van Ly y una reparación adecuada. UN (ب) يطلب الفريق العامل إلى حكومة جمهورية فييت نام الاشتراكية اتخاذ ما يلزم من تدابير لمعالجة الوضع على الفور، وهذا يتمثل في الإفراج الفوري عن الأب تاديوس نغويين فان لي وتعويضه على نحو ملائم؛
    13. En su respuesta el Gobierno manifestó que es completamente falso afirmar que la detención y la condena de Nguyen Van Ly sean un castigo por ejercer pacíficamente sus derechos y libertades, que en Viet Nam nadie es detenido o castigado por ejercer sus derechos y libertades legales y que sólo son juzgados, de estricta conformidad con la ley, quienes están acusados de infringir la ley. UN 13- وقالت الحكومة في ردها إنه غير صحيح على الإطلاق أن يكون احتجاز نغويين فان لي وإدانته عقاباً على ممارسته حقوقه وحرياته سلمياً وإنه في فييت نام لا يجوز احتجاز أي شخص أو معاقبته على ممارسته حقوقه وحرياته القانونية وإن من يُتهمون بانتهاك القانون هم وحدهم الذين يحاكمون، بالامتثال التام للقانون.
    18. Por consiguiente, el Grupo de Trabajo no puede por menos de concluir que el padre Nguyen Van Ly fue detenido y condenado a una pena de prisión por haber ejercido pacíficamente su derecho a la libertad de opinión y de expresión que ampara el artículo 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y el artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 18- ويخلص الفريق العامل، بناء على ذلك، إلى أن الأب نغويين فان لي احتجز وحكم عليه بالسجن لأنه مارس سلمياً حقه في حرية الرأي والتعبير الذي تكفله المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    a) La privación de libertad del Padre Thadeus Nguyen Van Ly es arbitraria y representa una violación de los artículos 9, 10, 11, 18, 19 y 20 de la Declaración Universal de Derechos Humanos y los artículos 14, 18, 19 y 22 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN (أ) يعد احتجاز الأب تاديوس نغويين فان لي تعسفياً، إذ ينتهك المواد 9 و10 و11 و18 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والمواد 14 و18 و19 و22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Sin embargo, en las conclusiones de la investigación policial se hacía referencia al Padre Ly como el cabecilla, señalando que era necesario procesar al cabecilla (Nguyen Van Ly) de manera estricta y clara ante la ley. UN بيد أن نتائج تحقيق الشرطة أشارت إلى أن الأب لي " قائد مجموعة " ، إذ لاحظت أنه " لا بد من ملاحقة قائد المجموعة (نغويين فان لي) ملاحقة صارمة وواضحة أمام القانون " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus