"نغيرومباتسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ngirumpatse
        
    La Fiscalía contra Edouard Karemera, André Rwamakuba, Mathieu Ngirumpatse y Joseph Nzirorera UN المدعي العام ضد إدوار كراميرا وأندريه رواماكوبا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا
    La Fiscalía contra Edouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse y Joseph Nzirorera UN المدعي العام ضد إدوار كراميرا وأندريه رواماكوبا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا
    La Sala escuchará también los argumentos de las partes en lo que respecta a la exclusión de Ngirumpatse del juicio de los dos otros coacusados. UN كما ستستمع المحكمة إلى الحجج التي قدمها الأطراف فيما يتعلق باستبعاد نغيرومباتسي من المحاكمة الجارية للمتهمين الآخرين.
    Exclusión de Matthieu Ngirumpatse ordenada por la Sala de Primera Instancia. UN استبعاد ماتيو نغيرومباتسي بأمر من الدائرة الابتدائية.
    La Sala modificó su decisión anterior de separar a Ngirumpatse de la causa. UN وألغت الدائرة قرارها السابق بأن يتم فصل نغيرومباتسي من القضية.
    A partir de entonces, la Sala de Primera Instancia ha seguido celebrando el proceso conjunto, que incluye a Ngirumpatse. UN ومنذ ذلك الحين، واصلت الدائرة الابتدائية المحاكمة المشتركة التي تضم نغيرومباتسي.
    Ngirumpatse consintió en que las actuaciones continuaran en su ausencia, y Karemera concluyó su defensa el 28 de mayo de 2009. UN ووافق نغيرومباتسي على استمرار الإجراءات في غيابه، واختتم كاريميرا دفاعه في 28 أيار/مايو 2009.
    La duración de las actuaciones en esta causa dependerá del resultado de la decisión de la Sala de Apelaciones sobre la posibilidad de excluir de la causa a Matthieu Ngirumpatse y sobre su estado de salud. UN وسيتوقف طول الإجراءات في هذه القضية على نتائج قرار دائرة الاستئناف بشأن استبعاد ماتيو نغيرومباتسي من القضية وحالته الصحية.
    Con el objeto de permitir que Ngirumpatse participe en el proceso a pesar de su mala salud, el juicio continúa en sesiones de medio día solamente. UN ولأغراض تمكين نغيرومباتسي من المشاركة في المحاكمة، على الرغم من سوء حالته الصحية، يجري الآن الاستماع إلى القضية في جلسات تستغرق نصف يوم فقط.
    Teniendo en cuenta el estado de salud de Matthieu Ngirumpatse, la Sala ha celebrado sesiones de duración reducida y seguirá haciéndolo mientras no varíen las circunstancias. UN ولأن المحكمة تأخذ في اعتبارها حالة ماثيو نغيرومباتسي الصحية، فإنها تعقد جلساتها بمعدل ثلاثة أو أربعة أيام وستظل تفعل ذلك ما لم تتغير الظروف.
    La Sala recibió la presentación de la argumentación de Matthieu Ngirumpatse entre el 23 de agosto de 2010 y el 18 de febrero de 2011. UN واستمعت الدائرة لعرض لقضية ماثيو نغيرومباتسي في الفترة من 23 آب/أغسطس 2010 إلى 18 شباط/فبراير 2011.
    Ngirumpatse, Mathieu UN ماثيو نغيرومباتسي
    La Fiscalía contra Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse y Joseph Nzirorera, " Decisión relativa a la apelación interlocutoria de Joseph Nzirorera " , 28 de abril de 2006 UN المدعي العام ضد إدوار كراميرا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا ' ' قرار بشأن الطعن التمهيدي لجوزيف نزيرويرا``، 28 نيسان/أبريل 2006
    La Fiscalía contra Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse y Joseph Nzirorera, " Decisión relativa a una apelación interlocutoria de la Fiscalía contra la decisión relativa a la notificación judicial " , 16 de junio de 2006 UN المدعي العام ضد إدوار كراميرا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا ' ' قرار بشأن الطعن التمهيدي لهيئة الادعاء في القرار المتعلق بالإقرار القضائي``، 16 نيسان/أبريل 2006
    La Fiscalía contra Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse y Joseph Nzirorera, Decisión sobre peticiones de reconsideración, 1º de diciembre de 2006 UN المدعي العام ضد إدوار كاريميرا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا، قرار بشأن طلبات إعادة النظر، 1 كانون الأول/ديسمبر 2006
    La Fiscalía contra Édouard Karemera, Mathieu Ngirumpatse y Joseph Nzirorera, Decisión sobre una apelación interlocutoria de probar a los testigos, 11 de mayo de 2007 UN المدعي العام ضد إدوار كاريميرا وماثيو نغيرومباتسي وجوزيف نزيروريرا، قرار بشأن الاستئناف التمهيدي المتعلق بفرز الشهود، 11 أيار/مايو 2007
    Sin embargo, debido a la grave enfermedad repentina de uno de los coacusados, Mathieu Ngirumpatse, la Sala suspendió las actuaciones, teniendo en cuenta las normas establecidas por la Sala de Apelaciones respecto al derecho de un acusado a estar presente en su propio juicio. UN وكان من المقرر استئناف سير المحاكمة في 18 آب/أغسطس 2008، غير أنه نظرا لمرض المتهم ماثيو نغيرومباتسي مرضا خطيرا بصورة مفاجئة، أجلت الدائرة إجراءات المحاكمة في ضوء المعايير التي قررتها دائرة الاستئناف بشأن حق المتهم في حضور محاكمته.
    Estaba previsto que las actuaciones se reanudaran el 20 de octubre de 2008, pero en esa fecha Ngirumpatse tuvo que someterse a nuevos análisis clínicos en Nairobi, Kenya. UN وكان من المقرر استئناف المحاكمة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008، ولكن في ذلك التاريخ، طلب نغيرومباتسي إجراء المزيد من التحاليل الطبية في نيروبي (كينيا).
    Una semana después, el 28 de octubre de 2008, el Oficial Médico Jefe del Tribunal dictaminó que Mathieu Ngirumpatse no estaría en condiciones de asistir a ninguna actuación judicial por lo menos durante seis meses. UN وبعد أسبوع، في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أفاد كبير أطباء المحكمة بأن الحالة الصحية لماثيو نغيرومباتسي لا تمكنه من حضور المحاكمة لمدة ستة أشهر على الأقل.
    El 3 de marzo de 2009, la Sala ordenó que se excluyera a Ngirumpatse de la causa porque se presumía que no iba a estar en condiciones de ser enjuiciado por un plazo indeterminado, pero dejó en suspenso la ejecución de la decisión hasta que se conociera la decisión de la Sala de Apelaciones. UN وفي 3 آذار/مارس 2009، أمرت الدائرة بفصل ماثيو نغيرومباتسي من القضية، وقررت أنه غير لائق للمثول للمحاكمة في المستقبل القريب، ولكنها علقت قرارها لحين صدور حكم من دائرة الاستئناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus