"نفتش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buscar
        
    • registrar
        
    • revisar
        
    • revisamos
        
    • Registramos
        
    • Registraremos
        
    • revisando
        
    • revisemos
        
    • registrando
        
    • registremos
        
    Como todas nuestras religiones nos enseñan que hay un mesías muy dentro de cada uno de nosotros, ahí es donde debemos buscar las respuestas. UN وبما أن جميع أدياننا تعلمنا أن هناك نبيا في أعماق كل منا، دعونا نفتش عن اﻷجوبة في أعماق قلوبنــا.
    Bueno, entonces lo menos que podemos hacer es buscar en su cuarto y si encontramos más de éstos, se los confiscamos. Open Subtitles يمكننا على الأقل أن نفتش غرفته و إن وجدنا المزيد من هذا نصادره
    También dijo que debemos registrar el lugar. Ven aquí. Acércate. Open Subtitles ـ تالبوت , وقال أن علينا أن نفتش المكان ـ تعال هنا إسمع تالبوت..
    Van a registrar el hotel del sospechoso. Open Subtitles نحن نفتش غرفة فندق الرجل حالياً
    Se ha hecho necesario revisar casa por casa, así que para guardar las apariencias debemos revisar aquí, también. Open Subtitles أصبح من الضروري أن نفتش كل منزل على حدة لذا، لأجل المظهر العام، يجب أن نفتش هنا أيضاً
    No se ofenda, señor, pero revisamos cada vehículo. Open Subtitles هذا غير مخالف سيدي ، لكننا نفتش كل سيارة
    Lo haremos como en el ejército. Nos dividimos y Registramos la casa. Open Subtitles أقترحأننعرفهذا بالطريقةالعسكرية، يجب أن نفترق و نفتش المنزل
    - Registraremos a cada pasajero y hablo de cada maletín, bolsa, bolsillo-- luego verificaremos su identificación. Open Subtitles أيضاً سوف نفتش كل راكب ثم سنتعرف على هويته
    Podríamos buscar en su casa por toxinas, hongos y radiación. Open Subtitles يمكن أن نفتش عن السموم الفطريات و الإشعاع ببيته
    Tenemos que buscar entre todas las cosas almacenadas del Ex-Director. Open Subtitles علينا ان نفتش في اشياء الآمر السابق في المستودع
    El Comandante quiere barrer el area y buscar cualquier otro Jedi hasta que llegue. Open Subtitles القائد يريدنا ان نفتش المنطقة وان نتأكد هل هناك جيداي اخرون حتى يصل
    Con 100 agentes de policía, y a 30 casas por hora cada uno, podremos registrar el área en tres horas. Open Subtitles مع 100 شرطى يصبح لكل واحد 30 منزلا فى الساعة نحن يمكن أن نفتش المنطقة فى ثلاث ساعات
    Ahí está. Sólo hay que registrar la casa en busca de pruebas. Pero una de nosotras debe distraer a Nigel. Open Subtitles هاهو،يجب ان نفتش المنزل لنجد ادلة لكن على احدنا ان يشتت انتباه نايجل
    Vamos a tener que registrar toda la casa y limpiarla completa antes de que llamen. Open Subtitles علينا أن نفتش المنزل و ننظفه قبل أن نتصل بالشرطة
    Quiero revisar el armario, pero primero quiero ver en el baúl. Revisa el fondo. Open Subtitles حسنا" اريد ان افتش تلك الحجرة.لكن اولا" يجب ان نفتش هذا الصندوق
    Lo siento, mi general, tenemos órdenes de revisar a todos. Open Subtitles انا أسف يا جنرال أوامرنا أن نفتش كل السيارات
    No podemos decir que pasó el peligro antes de revisar cada edificio. Open Subtitles لا نستطيع أعطائك تصريح بالأمان حتى نفتش كل المبانى
    Mejor revisamos el lugar en caso de que no se trate de periodontitis. Open Subtitles ربما يجب ان نفتش بالمكان في حال كنا مخطئين بشأن التهاب اللثة
    Registramos a las personas para que no metan armas. Open Subtitles إننا نفتش الحشد لتثبيط عزيمة الناس من حمل الأسلحة
    Si encontramos algo, Mulanax acudirá al fiscal de Vallejo y Registraremos la casa como se debe. Open Subtitles اذا وجدنا شيئا مفيدا مولانكس سيذهب إلى دي أي في فاليخو ويمكن أن نفتش المكان بشكل صحيح
    Estamos revisando los alrededores. Los encontraremos. Open Subtitles نحن نفتش الريف الآن، سوف نجدهم
    Debes distraerlo por lo menos dos horas para que revisemos su casa. Open Subtitles عليكِ أن تلهيه على الأقل لمدة ساعتين, حتى نفتش منزله
    Sensores activados en el Hangar 718. Estamos registrando el área. Open Subtitles سيدي لقد انطلقت اجهزة الرصد في رصيف المركبات 718، ونحن نفتش المنطقة
    No hemos recuperado el arma del crimen y hasta que registremos la casa, eres aún una persona de interés. Open Subtitles لم نستعيد سلاح الجريمة بعد وحتى نفتش المنزل ماتزال مشتبه ذو مصلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus