Gente de distintas culturas ve las mismas cosas en el mismo orden. | Open Subtitles | أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب |
Solía quedarse en cama de noche preguntándose las mismas cosas que te estas preguntando ahora. | Open Subtitles | كانت تتكىء على السرير في الليل تتسائل نفس الأشياء التي تتسائلي عنها الآن. |
Es divertida e ingeniosa y no solo encontramos las mismas cosas divertidas... sino que decimos lo mismo al mismo tiempo. | Open Subtitles | إنها ظريفة وذكية ونحن لا نجد فقط ذات الأشياء طريفة لكننا نقول نفس الأشياء في ذات الوقت |
Cuántos de mis clientes han llegado al mismo punto que usted y se han presentado ante mí diciendo lo mismo. | Open Subtitles | لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط؟ |
Tiene lo mismo que cuando yo jugaba aquí. Y me fue de maravilla. | Open Subtitles | هذه نفس الأشياء التي كبرتُ وأنا ألعب عليها، وحالي جيّدة الآن. |
Debemos dar voz a las esperanzas de hombres y mujeres decentes que quieren para sus hijos las mismas cosas que nosotros queremos para los nuestros. | UN | ويجب أن نعبر عن آمال الرجال والنساء الوقورين الذين يريدون لأطفالهم نفس الأشياء التي نريدها لأطفالنا. |
Dentro de 10 años estaremos hablando de lo mismo, repetiremos las mismas cosas que hoy. | TED | عشر سنوات من الآن وستكون لدينا نفس القصة، وسنكرر نفس الأشياء |
Todos los seres humanos quieren las mismas cosas, y debemos examinarnos para conseguir estas cosas. | TED | كل البشر يريدون نفس الأشياء وعلينا أن نمر بعضنا البعض للحصول على هذه الأشياء. |
Al ser la tecnología una extensión de la vida, va en paralelo y en consonancia con las mismas cosas que quiere la vida. | TED | لأن التكنولوجيا هي امتداد للحياة، إنها في تواز، وانحياز إلى نفس الأشياء التي تريدها الحياة. |
Conocí a alguien que puede ver y oír las mismas cosas que yo. | Open Subtitles | لقد قابلتُ شخصٌ يسمع و يرى نفس الأشياء مثلي |
Sólo me alegraba que lo hiciera. Pronto notamos que nos gustaban las mismas cosas. | Open Subtitles | لقد كنت سعيداً فقط أنها تأتى ، و سرعان ما اكتشفت أننا نحب نفس الأشياء |
Te escribimos los dos las mismas cosas, y cada uno de nosotros calla frente al otro, mirando el mismo mundo, la luz y la oscuridad, y tú. | Open Subtitles | كل منا يكتب لك نفس الأشياء. و كلانا يصمت قبل الآخر، كلانا ينظر لنفس العالم، |
Sin embargo, con mucha frecuencia, he descubierto que personas que aspiran a lo mismo también padecen los mismos prejuicios. | UN | ولكن ما أكثر ما اكتشفت أن الأشخاص الذين يطمحون في الحصول على نفس الأشياء يعانون أيضا من نفس أشكال التعصب. |
Y esta idea de 30 niños en quinto grado, todos aprendiendo lo mismo al mismo tiempo, es claramente un retroceso industrial. | TED | وفكرة وجود 30 طفل في الصف الخامس، يتعلمون نفس الأشياء في نفس الوقت، أنّت تعلم، بوضوج يوجد رفض مهنّي. |
Yo les seguía la corriente y comencé a decirles lo mismo a mis soldados. | TED | وأنني كنوع من المسايرة أقول نفس الأشياء للجنود. |
Y lo que sabemos en materia de su felicidad es: Todos los trabajadores quieren lo mismo. | TED | وما نعرفه من حيث السعادة: أن جميع العمال يريدون نفس الأشياء. |
Mire, cada vez que tocamos este tema, ocurre lo mismo. | Open Subtitles | أنظر، في كل مرة نتحدث بالموضوع تحدث نفس الأشياء. |
Es la misma mierda que hace 30 años, Burt. | Open Subtitles | هيا، إنها نفس الأشياء منذ 30 عاماً يا بيرت |
Oh, el mismo tipo de rarezas que encontramos en su otra casa. | Open Subtitles | نفس الأشياء الغريبة التى وجدناها فى مكانه الأول |