"نفس الشخص الذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la misma persona que
        
    • el mismo que
        
    • mismo tipo que
        
    • el mismo hombre que
        
    • la persona que
        
    • el mismo hombre al que
        
    • mismo individuo que
        
    • el mismo sujeto que
        
    • la misma que
        
    • misma persona que se
        
    Pero solemos olvidar que nuestro yo del futuro es exactamente la misma persona que el yo del presente. TED لكننا ننسى أن شخصيتنا في المستقبل هي بالضبط نفس الشخص الذي نحن عليه في الحاضر.
    la misma persona que la hirió te hirió a ti. No lo puedes negar. Open Subtitles نفس الشخص الذي قطعها , هو الذي قطعك لا يمكنك انكار هذا
    Es la misma persona que te dijo que estaba siendo investigada por el FBI? Open Subtitles أهو نفس الشخص الذي أخبرك أني قيد التحقيق من قبل المباحث الفيدرالية؟
    el mismo que acabas de dejar hace un segundo, desde tu punto de vista. Open Subtitles نفس الشخص الذي تركتيه منذ ثانية من وجهة نظرك
    No soy el mismo tipo que era cuando te conocí, y definitivamente no soy el mismo tipo que era entre los doce y los catorce. Open Subtitles لم أعُد نفس الشخص الذي كنت عليه عندما التقيت بكِ و أنا بالتأكيد لست نفس الشخص بين سن 12 و 14
    ¿Eres el mismo hombre que dejé aquí hace unos minutos? Open Subtitles هل أنت نفس الشخص الذي تركته هنا منذ دقائق مضت؟
    Tienen el derecho a ser exactamente la persona... que siempre han sido. Open Subtitles لديهم حق البقاء نفس الشخص الذي كانوا عليهِ دائماً.
    Quiero decir, cuando la veo, ella parece ser la misma persona que solía conocer. Open Subtitles نعم اعني حينما انظر اليها تبدوا انها نفس الشخص الذي طالما عرفت
    Creemos que la misma persona que ha asesinado a Andy Taffert asesinó a Frankie Clayvin de Memphis hace 15 años. Open Subtitles نعتقد أن نفس الشخص الذي قتل آندي تافرت قام بقتل فرانكي كلايفين من ممفيس قبل 15 عام
    Es la misma persona que el Grupo sobre Sierra Leona identificó como comerciante de armas involucrado en las adquisiciones de Liberia. UN وهو نفس الشخص الذي حدده الفريق المعني بسيراليون على أنه تاجر أسلحة ضالع في عملية الشراء الليبرية.
    También pudo obtener otros documentos de Bangladesh, al parecer de la misma persona que le mostró la mencionada lista. UN وتمكّن كذلك من الحصول على مستندات أخرى من بنغلاديش ادّعى أنها من نفس الشخص الذي عرض عليه القائمة السالفة الذكر.
    Tal vez no sea la misma persona que era antes de irse, pero no puedo abandonarlo tan fácil. Open Subtitles ربما لم يعد نفس الشخص الذي عهدته لكني لا أستطيع التخلي عنه بتلك السهولة
    - no soy la misma persona que era entonces. Open Subtitles ــ لم أعد نفس الشخص الذي كنت عليه ــ كلنا نَتقدّمُ في السنَّ
    Aún es la misma persona que conoces y confías. Open Subtitles ما زال نفس الشخص الذي تعرفينه وتؤمنين به
    ¿Cree que la misma persona que imitó el asesinato se llevó el cadáver de Ryan? Open Subtitles اتظن ان نفس الشخص الذي قام بالجرائم المقلدة أخذ جثة ريان؟
    el mismo que se introdujo... en el coche de Cotton implicándole. Open Subtitles و هو نفس الشخص الذي وضع المعطف في سيارة كوتون لِـيُلـفِّـق له التهمة
    Seguro fue el mismo que usó mi nombre para entrar en el laboratorio forense. Open Subtitles محتمل من نفس الشخص الذي زيّف إسمي ليستطيع الدخول.. للأدلة. من المختبر العلمي.
    Lo último que necesito es una intervención del mismo tipo que me trajo las drogas hace 12 horas. Open Subtitles اخر شيء احتاجه هو التدخل من نفس الشخص الذي اشترى لي المخدرات قبل 12 ساعة.
    Yo puedo leer. El mismo tipo que iba a dar el aviso sobre ellos para cubrir a Marvin Beckett ¿Resulta asesinado por Marvin Beckett? Open Subtitles نفس الشخص الذي كان سيبلغ عنهم لتوريط مارفين بيكيت
    Es sólo que él no es el mismo hombre que cuando subió, ¿verdad? Open Subtitles ولكنه ليس نفس الشخص الذي صعد الجبل أليس كذالك؟
    Una parte de mí aún desea poder ser la persona que siempre he sido, sabes? Open Subtitles أجزاء مني مازلت تتمني أن تكون نفس الشخص الذي كنتُ عليه دائماً , تعلم ذلك؟
    El intruso... ¿Era el mismo hombre al que has estado pagando? Open Subtitles المقتحم.. أليس هو نفس الشخص الذي قد دفعت له؟
    Disculpe, pero ¿usted no es el mismo individuo que una vez escaló el Unisphere en un desafío? Open Subtitles أنا آسفة ، ولكن ألست أنت نفس الشخص الذي قفز ذات مرة قفزة خطرة كتحدي ؟
    ¿Piensas que es el mismo sujeto que hizo más de esto en 2008? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا نفس الشخص الذي ارتكب هذه الجرائم عام ٢٠٠٨؟
    Quizá sea la misma que aparece en las fotos del cajero. Open Subtitles ربما نفس الشخص الذي شاهدناه على صورة الصراف الالى ؟
    Creemos que lo mató la misma persona que se encargó de sus operaciones. Open Subtitles نعتقد أنّ نفس الشخص الذي تولّى عملياتكم قتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus