"نفس الفكرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la misma idea
        
    • mismo pensamiento
        
    • esa misma idea
        
    • mismo concepto
        
    • misma idea que
        
    • pensando exactamente lo mismo
        
    • esta misma idea
        
    Y la misma idea también impulsó a la industria de los alimentos. TED الان هي نفس الفكرة التي تعمل بها صناعة الأغذية أيضا.
    A Einstein se le ocurrió exactamente la misma idea aplicada a las partículas entrelazadas. Open Subtitles و هكذا ظن آينشتاين أن نفس الفكرة تماماً تُطبَقُ على الجسيمات المترابطة.
    Se opinó que, algunas veces, parecían repetir la misma idea, es decir, que la violación de una obligación daba lugar a la responsabilidad. UN وارتئي أنها تبدو أحياناً وكأنها تكرر نفس الفكرة وهي أن انتهاك الالتزام يؤدي إلى المسؤولية.
    la misma idea fue expresada esta mañana, por ejemplo, por el Representante Permanente de Uganda. UN كما طرح نفس الفكرة هذا الصباح، على سبيل المثال، الممثل الدائم لأوغندا.
    Esta última fórmula, aunque algo diferente de la anterior, tiene su origen en la misma idea fundamental. UN وتنبع هذه الصيغة الأخيرة من نفس الفكرة الأساسية، وإن كانت تختلف بعض الشيء عن الصيغة السابقة.
    Esta última fórmula, aunque algo diferente de la anterior, tiene su origen en la misma idea fundamental. UN وتنبع هذه الصيغة الأخيرة من نفس الفكرة الأساسية، وإن كانت تختلف بعض الشيء عن الصيغة السابقة.
    Lamentablemente, en el transcurso de los siguientes cinco o diez años, otras compañías tuvieron la misma idea de que los medicamentos podrían evitar arritmias en personas que han sufrido ataques cardíacos. TED لسوء الحظ، على مدى الخمس أو العشر سنوات القادمة لدى الشركات الأخرى نفس الفكرة عن العقاقير التي تعالج اضطراب ضربات القلب عند الأشخاص المصابين بأزمات قلبية
    O la misma idea aplicada en una máquina de CNC que es como una gran impresora que corta hojas de triplay. TED أو نفس الفكرة هنا، والتي هي لآلة التصنيع بالكمبيوتر، والتي هي مثل طابعة كبيرة يمكن أن تقص صفائح من الخشب الرقائقي.
    Y podemos usar la misma idea para crear reglas para robots. TED ويمكننا استخدام نفس الفكرة لخلق قوانين للآليين
    Donde se puede ver este mismo principio de funcionamiento en estas antiguas versiones de la misma idea. TED وتستطيعون مشاهدة نفس المبدأ يعمل في هذه الإصدارات الأثرية من نفس الفكرة.
    Lo único malo es que todo el mundo viene con la misma idea. Open Subtitles الشىء المسبب للإكتئاب أن الجميع لديهم نفس الفكرة
    Tuve la misma idea, pero ahora El jardín está ocupado. Open Subtitles راودتهم نفس الفكرة التي راودتني ولكن الآن .. صارت الحديقة مشغولة
    En menos de una hora, 200 personas tuvieron la misma idea y aquí estamos, en el limite hacia la histeria en masa. Open Subtitles في أقلّ من ساعة بضعة مئات من الأشخاص واتتهم نفس الفكرة و هنا نحن على حافّة هستريا جماعيّة
    Sí, tuve la misma idea. Quizás no era una tan buena. Open Subtitles نعم، راودتـني نفس الفكرة أعتقد بأنها لم تكن فكرة جيدة
    la misma idea que Marconi usó para su patente varios años después. Open Subtitles نفس الفكرة التى استخدمها ماركونى فى براءة اختراعه بعد أعوام عديدة
    ¡Dios sabe cuantos miles de personas tienen la misma idea! Open Subtitles . يعلم الله كم عدد مئات الناس الذين يفكرون في نفس الفكرة
    Tuve ese mismo pensamiento, señor pero no podía imaginarme por qué lo harían. Open Subtitles هذه نفس الفكرة التي خطرت لي لكن لم أفهم لم فعل هذا
    Los avances institucionales que este informe recoge expresan positivamente esa misma idea. UN والتقدم المؤسسي الذي ورد وصفه في هذا التقرير يعكس إيجاباً نفس الفكرة.
    El mismo concepto se aplica a lotes de productos. UN وتتكرر نفس الفكرة بالنسبة لمجموعات النواتج.
    Porque yo estaba pensando exactamente lo mismo, Open Subtitles لانني كنت ادور حول نفس الفكرة
    esta misma idea figura en el cuarto informe del Relator Especial, pero la redacción del párrafo 3 del proyecto de artículo 19 es más simple y concisa: UN وأدرجت نفس الفكرة في التقرير الرابع للمقرر الخاص لكن صيغة الفقرة 3 من مشروع المادة 19 أبسط وأوجز:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus