| Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad. | UN | وبعد الولادة، يجب أن يكون للفتاة حق العودة إلى نفس المدرسة في خلال 12 شهراً من تاريخ تركها للمدرسة بغض النظر عن سنها. |
| Fuimos a la misma escuela hasta que te fuiste en el 10º grado. | Open Subtitles | ذهبنا إلى نفس المدرسة حتى رحلتي في الصف العاشر |
| Como somos de la misma escuela y Demonios del Mar. | Open Subtitles | نحن الاثنين من نفس المدرسة ومن شياطين البحر, وكل شيئ |
| Dawn va a ir al mismo colegio que intentó matarme por tres años. | Open Subtitles | أختي ذاهبة إلي نفس المدرسة الثانوية التي حاولت قتلي لا أستطيع تغيير المنطقة |
| O debería decir... conmocionado ...que en un corto período de tiempo, dos estudiantes de la misma escuela hayan muerto. | Open Subtitles | يجب أن أقول إنها صدمة إلى حد ما خلال فترة وجيزة من الزمن مات اثنان من طلاب نفس المدرسة |
| El tipo trabajaba en la misma escuela. Hay 2 personas muertas, eso es extraño. | Open Subtitles | شخصان يعملان في نفس المدرسة ثم يموتان ذلك غريب |
| ... vamos a la misma escuela, somos amigos. | Open Subtitles | . كما تعرفى ، نذهب إلى نفس المدرسة و نحن أصدقاء ، صحيح ؟ |
| Eso no cambiará y tendrán la misma habitación e irán a la misma escuela y seguirán teniendo a los mismos amigos. | Open Subtitles | .لنيتغيرشئ, وأنتِ. سيكون لديكِ نفس الغرفة و سوف تذهبين إلى نفس المدرسة وستحتفظينبكلاصدقائكِالقدامى, |
| Fue a la misma escuela que mi hermano, por eso nos conocemos. | Open Subtitles | كان في نفس المدرسة التي درس بها شقيقي، لهذا كانت توجد علاقة بيننا. |
| Nunca quieras juntarte con gente de la misma escuela. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تواعد اشخاصاً من نفس المدرسة |
| Oh, Dios. Fuimos a la misma escuela. Podemos hacerlo. | Open Subtitles | يا الهي , اننا من نفس المدرسة لا نستطيع فعل ذلك |
| Todos estos niños provienen de la misma escuela. | Open Subtitles | حسنا , الاطفال هنا اتوا من نفس المدرسة نحن نختبر طعامهم |
| Sí, somos compañeros del mismo campo de estudio en la misma escuela. | Open Subtitles | نعم ، نحن زملاء من نفس صف الدراسة في نفس المدرسة |
| Ya que iban a la misma escuela, ¿no es más divertido todos juntos? | Open Subtitles | ، منذ أن أتى كلاكما من نفس المدرسة أليس أكثر مرحا أن نلعب معا ؟ |
| Sólo pensar que mi pequeña Patricia está en el mismo colegio, que un asesino... | Open Subtitles | الفكرة الدقيقة لابنتــي ً بــاتريسيــا ً ...في نفس المدرسة حيث يتواجد قاتل |
| Era la primera vez que estaba todo un curso en el mismo colegio . | Open Subtitles | لأول مرة ذهبت الى نفس المدرسة لمدة عام كامل. |
| Sabes, dado que estaban juntos en la escuela ¿les gustaría dar la vuelta y sentarse un momento con nosotros? | Open Subtitles | بما أنكم كُنتم في نفس المدرسة معاً من الممكن أن تنضم للجلوس معنا هنا؟ |
| Audrey Collins fue al instituto contigo, Charles. | Open Subtitles | أودري كولينز إرتادت نفس المدرسة معك,تشارلز |
| Nuestros hijos van al colegio juntos. | Open Subtitles | أطفالنا يذهبون الى نفس المدرسة |
| ¿Tantas ganas tienes de ir al mismo instituto que él? | Open Subtitles | هل حقاً تريد أن تكون مع هذا الشخص في نفس المدرسة ؟ |
| Curiosamente, Stanley Milgram y yo estuvimos en la misma clase en el instituto James Monroe en el Bronx, en 1954. | TED | ومما يثير الاهتمام، أن ستانلي ميلجروم وأنا قد ارتدنا نفس المدرسة الثانوية في جايمس مونرو في برونكس، 1954. |
| No la conocía muy bien, ella iba a mi colegio. | Open Subtitles | لا اعرفها عن قرب لكن ارتدنا نفس المدرسة |